Como dizer “Dar um basta” em inglês

1 29 405
É melhor dar um basta em tudo isso.

Aulete: Pôr fim (a algo), fazer (algo) cessar.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
3 respostas
  Resposta mais votada
24 105 394
Suggestions:

To put an end to something
To do away with something


"It's time we put an end to all of this. "

"How many people think we should do away with the whole tradition of a congratulatory phone call from the loser of a political campaign?" (motherjones.com)
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
To put it an end.
1 29 405
Sugestão:
É melhor dar um basta em tudo isso.
It is better to “put a stop to” all of this.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!