Como dizer "Ficar bêbado (expressão idiomática)" em inglês
To get off someone's face
Think of a singles holiday and you'll probably picture young kids getting off their faces and doing things they'll later cringe at, or lonely middle-aged divorcees looking desperately for a new mate. The Guardian
Think of a singles holiday and you'll probably picture young kids getting off their faces and doing things they'll later cringe at, or lonely middle-aged divorcees looking desperately for a new mate. The Guardian
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
6 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Luigi, você pode usar "get drunk", que, geralmente, é a primeira que aprendemos, para dizer "ficar bêbado". Ex.: I get drunk easily.
Eu apenas postei uma das expressões idiomáticas para dizer "ficar bêbado".
Eu apenas postei uma das expressões idiomáticas para dizer "ficar bêbado".
TESTE DE NÍVEL
get drunk?
Já agora, fazemos a lista. Contribuo com 'get wasted'
get trashed
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Eu encontrei essa expressão para dizer ficar bêbado:
Tie one on
Ex:
Boy, we really tied one on last night, huh? Not feeling so great this morning.
The free dictionary
He is still known to tie one on occasionally"
Google
A etimologia dessa expressão é meio maluca, pois supostamente ela veio de uma expressão britânica antiga chamada "tie a bun on"
Tie one on
Ex:
Boy, we really tied one on last night, huh? Not feeling so great this morning.
The free dictionary
He is still known to tie one on occasionally"
A etimologia dessa expressão é meio maluca, pois supostamente ela veio de uma expressão britânica antiga chamada "tie a bun on"
TESTE DE VOCABULÁRIO