Como dizer "o negocio é o seguinte..." em inglês

Hello everybody!
Does anyone Know how to say "O Negocio é o seguinte" in english?
I heard someone saying "Set this up", is it right?

T ks!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Minha sugestão é: "Here is the deal..."
My suggestion...

Here is the deal
Here is the deal, you go and i stay here...
O negócio é o seguinte, você vai e eu fico aqui...
Daniel.S 1 2 12
Hi there!

Here is the deal... = o negócio é o seguinte...

The thing is ... = o que ocorre é o seguinte..

Take care

Daniel
Depende do contexto.

Para uma negociação ("O negócio é o seguinte: eu fico com uma parte, você com a outra") se usa "Here's the deal": "Here's the deal: I stay with one part and you with the other"
Para conversas onde você quer deixar claro algum ponto importante ou declarar algo ("O negócio é o seguinte: eu preciso sair") se usa "Here's the thing": "Here's the thing: I have to go".
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA