Como dizer "Se sim" e "Se não" em inglês

Galera, gostaria de matar uma curiosidade minha e preciso da ajuda de vocês! lol

Como eu digo em inglês: "Se sim" e "Se não"?
Seria "If so" (para "Se sim") e "If don't/not" (para "Se não")?

O contexto seria assim:
"Você vai amanhã pra minha casa? Se sim, leva alguns filmes para assistirmos." - "Você vai amanhã na minha casa? Se não, me liga avisando. Ok?"
Desde já, obrigado!

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
7 respostas
Ordenar por: Autor
o auxiliar n tinha q corresponder com o da 1ª frase? tipo assim

ARE you coming to my house tomorrow? if you ARE, bring some good movies. if you AREN'T, call me up.
Marcio_Farias 1 24 215
"Você vai amanhã pra minha casa? Se sim, leva alguns filmes para assistirmos." - "Você vai amanhã na minha casa? Se não, me liga avisando. Ok?"

"Are you going over to my house? If you do, bring some good movies (for us to watch). If not, phone me on it."
Marcio_Farias 1 24 215
Good one, dmsdan04. I made more than one mistake on that one.
Marcio_Farias 1 24 215
Not enough time to rewrite my previous post. So here goes a continuation.

Anyway, dmsdan04, your example goes to prove we'll find more than one way to skin a cat on the "Se sim-se não" controversy.

"Will you skin that cat for me? If you will, then please get the cat first. If not, let the cat go." Here the pair "if you will-if not" illustrates another possibility of stating Portuguese "Se sim-se não."

"Do you plan to go sailing this weekend? If you do, call me up. If not, come over for a drink." This one uses the "If you do-if not" pair to signify Portuguese "Se sim, se não."

Do these look good enough? If they don't, let me know. If they do, go to another thread.
PPAULO 6 51 1.4k
This one is another thing altogether.

a:Você precisa fazer isso direito se não.
b:Se não o que?


-You have to do that right/the right way, or else!
-Or else what!?


Example
http://dynamic.pixton.com/comic/k/h/p/q ... cc_v3_.png
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
Já ví se sim = if so e se não = if not mas como fica:

a:Você precisa fazer isso direito se não.
b:Se não o que?
Se sim, would be “If yes, then…”
Se não, would be “If no, then…”
Building the expression on a phrase, we have;
"Você vai amanhã pra minha casa? Se sim, leva alguns filmes para assistirmos."
"Você vai amanhã na minha casa? Se não, me liga avisando. Ok?"

“Are you going to my house Tomorrow? If yes, then bring some films for us to watch.”
“Are you going to my house Tomorrow? If no, give a ring would you?

Obs: “give me a ring here” is a common slang word in English to tell others, “give a call”
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA