Como dizer "ser trapaceado" em inglês

Como dizer ser trapaceado em inglês? Ser passado para trás?

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
5 respostas
  Resposta mais votada
7 60 288
I agree with Donay. The Dictionary.com definition is consistent with what I have heard and read

It will help to understand the meaning if you associate "to be had" with the strong Portuguese word "f*der". "To be had" is a slang way to say "to have sex", but in a negative, cynical way. It is not vulgar, but it is informal English. It is easy to see how "to be had" came to mean "to be cheated, fooled, swindled, taken advantage of, etc."
Ready for a laugh?

First some homework: The symbol for the prevention of forest fires in the USA is a bear. They call him "Smokey the Bear", and he wears a wide brim hat like the Boy Scouts, some police forces, etc. The bear's hat is called a "Smokey the Bear hat". Yes, there are other names for it such as "campaign hat, drill instructor hat", and so on. Jumping to Ireland, the "Limerick" is a simple poem with a rhyming pattern of AABBA. The last line is funny and is usually a big surprise. Most Limericks are somewhat vulgar, but not the one below! Ready now?

A woman once had an affair
With a man all covered with hair
When he reached for his hat
She realized that
She had been had by Smokey the Bear


Many (usually funny) Limericks can be found on Google.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
2 28 365
Be cheated
Be misled
Be tricked
Be eluded...
"Be cheated" I think is the best option!
22 102 1.5k
Opção:

Você pode fazer uso de "be had", que ao pé da letra equivale a "ser tido", mas na prática, neste contexto, significa "ser trapaceado", "ser passado para trás". Confira a definição em inglês do Dictionary.com a seguir.

Be had: Be outwitted; also, be cheated, deceived.

Exemplos de uso:

I've been had.
Eu fui trapaceado.

This lawyer is a real shyster; you've been had.
Este advogado é um grande vigarista; você foi passado para trás.


Bons estudos. Compartilhe.
2 3 38
Hi, Denise Toronto !
You can find your answer here in the link below:
como-dizer-ser-passado-para-tras-em-ingles-t42520.html

I wish you all the best !
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!