Como Perguntar sobre Sabores de Suco em inglês?

Para perguntar sobre "Quais sabores de sucos você tem?"
Devo usar "Type", "Kind" ou alguma outra forma?

Ex: What kind of juice do you have?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
What kind of juice do you have?

Creio que essa é a forma mais comum.
Avatar do usuário PPAULO 40955 6 32 717
Yes, and if you are in a restaurant or they have other drinks (coffee, wine, etc) you could say "what kind of drink do you have?"

Other question could be "what kindo of smoothie do you have?" Smoothie for "suco", only that with smoothie "is a thick beverage made from blended raw fruit or vegetables with other ingredients such as water, ice, dairy products or sweeteners."
https://en.wikipedia.org/wiki/Smoothie
http://queensberry.ind.br/linhas/smoothie/
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 10800 17 211
Greetings, Xuan

Follow some sentences:

What flavors (flavours) (of juice) do you have?
What options (of juice) should I try?
Can I have the (juice) menu please?


You should read this article: https://www.englishexperts.com.br/forum/kind-x-type-qual-a-diferenca-t310.html

Sincerely yours,

Ricardo.

TÓPICOS RELACIONADOS