Brazilian national side's showcase... - Tradução em português
"After the first teargas bomb, my brother and I ran with a few others to flee the police," said Julia Lopes, 27, who was among 30,000 local people demonstrating before the Brazilian national side's showcase Confederations Cup match against Mexico. "My husband Pedro ran in the opposite direction. Later I met him – he had a swollen eye.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
1 resposta
Resposta mais votada
Sugestão de tradução (no contexto):
"Depois da bomba de gás lacrimogênio, eu e meu irmão corremos junto com alguns outros para fugir da polícia," disse Júlia Lopes, 27, que estava entre as 30.000 pessoas da região protestando diante do cenário (estádio) do jogo da Copa das Confederações da seleção brasileira de futebol contra o México. "Pedro, meu marido, correu na direção oposta. Eu o encontrei mais tarde - ele tinha um olho inchado."
"Depois da bomba de gás lacrimogênio, eu e meu irmão corremos junto com alguns outros para fugir da polícia," disse Júlia Lopes, 27, que estava entre as 30.000 pessoas da região protestando diante do cenário (estádio) do jogo da Copa das Confederações da seleção brasileira de futebol contra o México. "Pedro, meu marido, correu na direção oposta. Eu o encontrei mais tarde - ele tinha um olho inchado."
TESTE DE NÍVEL