Has-been - Tradução em português
Boa noite,
Alguém poderia me dar uma luz? Qual seria o termo em português equivalente a "has-been"? Aqui a definição:
has-been (plural has-beens)
(pejorative) A person, especially one formerly popular or influential, who continues in their field after their popularity or effectiveness has peaked and is now in decline.
Obrigada!
Alguém poderia me dar uma luz? Qual seria o termo em português equivalente a "has-been"? Aqui a definição:
has-been (plural has-beens)
(pejorative) A person, especially one formerly popular or influential, who continues in their field after their popularity or effectiveness has peaked and is now in decline.
Obrigada!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Autor
Resposta mais votada
É alguém que está em decadência, em declínio, saturado.
Uma tradução que me veio à mente foi decadente.
Uma tradução que me veio à mente foi decadente.
TESTE DE NÍVEL
Obrigada! Pensei também em "fim de carreira".
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS