Should get you checked out - Tradução em português

Simon Vasconcelos 12 278
We should get you checked out.

Não entendi o uso do "get" nessa frase. É um tipo de voz passiva? É uma frase informal? Poderia ser escrita desta forma: We should check you out?

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
2 respostas
Donay Mendonça 24 131 1.7k
Simon,

Sim, suas duas sentenças estão corretas. O uso do "get" costuma indicar que outra pessoa vai fazer algo "por nós/por mim", e não nós/eu."

I'm going to get my hair cut.
Eu vou mandar cortar meu cabelo.
Henry Cunha 3 18 191
Another way we say that without using this awful "get" all the time: We should have you checked out.

We just love "get":

I'm getting tired. = I'm tiring.
I get it. = I understand.
We gotta get going. = We must go.
Get lost! = Go away.
Get! (pro cachorro) = Saí daqui!
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA