Como dizer "até que" em inglês

Gente, gostaria de saber se tem alguma expressão para que eu diga:
"até que você nao é feio''

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
16 respostas
Ordenar por: Data
Henry Cunha 3 18 191
Talvez "actually":

You're not ugly, actually.

Regards
E no caso de dizer: "Até que a morte nos separe", e frases semelhantes?
Aline 1
well, you can say
"until death separate us"
you can use "until", or even in a short way: "till"



Hug.
could i use: you're not that ugly?
Aline 1
Para essa sua frase, entendo que seria como: você nao é tão feia.
Bem, acredito que o sentido seria o mesmo

Hug.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Sugestões:

Até que a morte nos separe em inglês: Until death do us part

Acredito que "so" ou "that" ajudariam a expressar a idéia de "até que você não é feio". Talvez uma expressão como "on second thought" ou "actually" como sugeriu o Henry pudessem melhorar ainda mais.

Bons estudos.
Daniel.S 1 2 12
Na verdade "até que a morte nos separe": till death bring us apart

Take care

Daniel
Thanks to everyone!! S2
Como se diz algo do tipo
"Nossa, até que ele é bonitinho"?

Grata,
He's kinda cute.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
mili
Bonitinho is like cute.

You are cute.
Como seria "até que" no sentido quando uma história tem uma guinada. Exemplo:

"O pobre monge não sabia o que fazer, pois faltava um dia para o prazo final! Até que, andando pelo bosque..."

O leitor, ao ler o "até que" já se prepara para alguma mudança significativa na história. Em alguns casos, acho que cabe dizer "but suddenly", só que nem sempre se trata de um evento assim tão repentino para que seja usado o "suddenly". Alguma outra sugestão? Obrigada!
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Sugestões:
  • But as he walked in the woods, a fairy suddenly appeared and problem solved!
  • But while he walked in the woods, a fairy suddenly appeared and problem solved!
  • Até que, andando pelo bosque, uma fada de repente apareceu e problema resolvido!
Bons estudos. Compartilhe.
Como dizer "(eu rendi tanto nos estudos) que consegui ATÉ limpar a casa no final"
Obrigada!
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Sugiro utilizar:

Eu rendi tanto nos estudos que consegui ATÉ limpar a casa no final.
I learned things so fast that I even managed to clean the house in the end.
I did so well in my studies that I even managed to clean up the house in the end.

Bons estudos.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
Thank you, Donay!
Eu achava q podia ter alguma palavra além de "even" pra usar, mas entao você confirmou o q eu pensava mesmo! Muito obrigada!
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE