Como dizer “ele é meu amigo chegado” em Inglês

Como dizer “ele é meu amigo chegado” em Inglês

Observe o sentindo da palavra close na seguinte frase: Please close the door (por favor, feche a porta). Tudo normal, a tradução de close é fechar mesmo. Porém a palavra close pode ser usada em diversas situações também com o significado de próximo. Por exemplo, você sabe como dizer “ele é meu amigo chegado” ou “o projeto está próximo do fim”? Leia abaixo alguns exemplos que ilustram o que eu quero dizer.

Close the door now, it’s very cold outside => sentido mais usado
Feche a porta agora, está muito frio lá fora

Politicians should pay close attention to public opinion
Os políticos devem prestar bastante atenção na opinião pública

Keep close to me
Mantenha-se próximo a mim

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?
Clique aqui e saiba como.

He is a close friend of mine
Ele é um amigo chegado

The project is close to the end
O projeto está próximo do fim

Ufa… eu acho que trabalhei demais hoje. I’m exhausted. I’ve done enough work for today. I call it a day. Espera, ainda dá tempo pra mais uma dica. Call it a day é uma expressão americana que quer dizer “por hoje, chega!”.

See you soon!

Ainda precisa de ajuda?

Configura algumas opções:

  1. Envie sua questão em nossa comunidade;
  2. Pergunte a um professor: 15 minutos de aula grátis!
Alessandro

Alessandro Brandão

Alessandro é fundador do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Ensino a Distância (EaD).

Mostrar 3 comentários