Hello there, prof. Adir Ferreira por aqui novamente.
Hoje vamos trabalhar um tema para estudantes intermediários e avançados: a condicional avançada em inglês.
Este post é uma continuação das dicas que dei no English Podcast #66 com o título Condicionais em inglês. Ouça o podcast primeiro e depois volte aqui para ler as dicas com os usos avançados. Segue o link:
Começar agora!
Condicionais em inglês – English Podcast #66
Without further ado (sem mais delongas), vamos apresentar alguns casos bem comuns.
1. Condicional com should
Usado depois de if, o should indica que um evento seja improvável, sendo traduzido como “por acaso” ou “por via das dúvidas”.
- If you should see Ann, could ask her to call me? (Se você por acaso vir a Ann, poderia pedir que ela me ligue?)
- If she should come, tell her to wait for me. (Se por acaso ela vier, diga-lhe para me esperar.)
- If you should change your mind, please call us. (Se você por acaso mudar de ideia, por favor nos ligue.)
Neste caso também podemos fazer uma inversão com o should, com o mesmo significado:
- Should you see Ann, could you ask her to call me?
- Should she come, tell her to wait for me.
- Should you change your mind, please call us.
O mesmo pode ser expressado com o verbo happen to, que aqui não significa “acontecer”, e sim dá a ideia de “por acaso”.
- If you happen to pass by his house, could you give him this book? (Se você por acaso passar pela casa dele, poderia lhe dar este livro?)
- If you happen to see him later on, could you tell him to call me? (Se você por acaso o vir mais tarde, poderia lhe dizer para me ligar?)
- If I happen to find those photos, I’ll give them to you. (Se eu por acaso encontrar essas fotos, eu as dou para você.)
Podemos também usar should happen para dar ênfase:
- If you should happen to be passing, stop by for a cup of coffee. (Se você por acaso estiver passando, dá uma passada aqui para tomar um café.)
- If you should win the lottery, what do you think will happen? (Se você por acaso ganhar a loteria, o que você acha que vai acontecer?)
- If you should have any spare cash, please donate it to our charity. (Se por acaso você tiver um dinheirinho, por favor doe para a nossa caridade.)
2. Were to
Usamos também “were to” + verbo no infinitivo para tornar um evento ainda mais hipotético:
- If I were to ask you to marry me, what would you say? (Se fosse te pedir para casar comigo, o que você diria?)
- If you were to win the lottery, what would you buy? (Se você ganhasse na loteria, o que você compraria?)
3. Suppose/Supposing
Um caso curioso de second conditional com uma forma não tradicional é usar suppose ou supposing. Nestes casos podemos usar os verbos no Simple Present, Simple Past ou Past Perfect.
- Suppose you miss the bus, what will you do? (Suponha que você perca o ônibus, o que você vai fazer?)
- Suppose you missed the bus, what would you do? (Supondo que você perdesse o ônibus, o que você faria?)
- Suppose he had taken the money, what would happen? (Suponha que ele tivesse pegado o dinheiro, o que aconteceria?) – Aqui temos um caso de mixed conditionals.
- Supposing you won the basketball pools, what would you do? (Supondo que você ganhasse as apostas do basquete, o que você faria?)
4. But for
Usamos a forma but for para dizer if not na linguagem mais formal. Devemos usar um substantivo depois do for. Um exemplo:
- If you hadn’t helped us, we would have been in trouble. (Se você não tivesse nos ajudado, teríamos nos encrencado.)
Usamos o but for da seguinte maneira:
- But for your help, we would have been in trouble. (Se não fosse pela sua ajuda, teríamos nos encrencado.)
Outros exemplos:
- But for my mother, I wouldn’t be alive now. (Se não fosse pela minha mãe, eu não estaria vivo agora.)
- But for my cousin, I wouldn’t be working there now. (Se não fosse pelo meu primo, eu não estaria trabalhando lá agora.)
- But for the good pay, I wouldn’t stay in this job. (Se não fosse pelo bom salário, eu não ficaria neste emprego.)
- But for Sally, Jim would have drowned. (Se não fosse pela Sally, o Jim teria se afogado.)
5. If so / If not
Estas formas se referem a uma frase entendida, mas não afirmada. Alguns exemplos:
- There is a possibility that Jack will be late. If so, I will take his place. (Há uma possibilidade de que Jack vai se atrasar. Se esse for o caso, eu pego o lugar dele.)
- Are you looking for part-time work? Do you want to work from home? If so, read on. (Está procurando um emprego de meio-período? Quer trabalhar de casa? Se esse for o caso, continue lendo.)
- You should all have received your booklist for the course by now. If not, please email the office. (Todos vocês já devem ter recebido a bibliografia para o curso neste momento. Se não, por favor enviem um e-mail para o escritório.)
- I’ll see you soon, definitely at the wedding, if not before. (Eu te vejo em breve, no casamento, se não antes.)
Estes são alguns casos mais avançados das condicionais e o importante é que você preste atenção quando eles aparecerem para ver novamente como funcionam e mais lá na frente poder usar corretamente.
See you next time,
~ Adir Ferreira ~
Referências
- Advanced Language Practice (Michael Vince – Macmillan)
- CPE Use of English (Virginia Evans)
- Cambridge Online Dictionary
Hora de Praticar
O nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de Aula Grátis para você colocar em prática o que acabou de aprender. Não perca essa oportunidade.Acessar Código Promocional
Mostrar comentários