Na dica de hoje, vou mostrar a você três maneiras de utilizar a palavra “otherwise”. Então, se o seu objetivo é falar e entender bem o inglês, esteja atento ao que será mostrado a seguir. Garanto que vai valer a pena!
Primeiramente, vamos falar de “otherwise” significando “caso contrário”, “se não fosse isso”. Vamos a alguns exemplos:
- Something must be wrong; otherwise, he would have called. [Algo deve estar errado. Caso contrário, ele teria ligado.]
- Thank you for reminding me; I might have missed the meeting otherwise. [Obrigado por me lembrar. Eu poderia ter perdido a reunião se não fosse isso.]
- My parents lent me the money. Otherwise, I couldn’t have afforded the trip. [Meus pais me emprestaram o dinheiro. Se não fosse isso, eu não poderia ter pago pela viagem.]
- I’m not motivated by money, otherwise I would have quit. [Eu não sou motivado por dinheiro, caso contrário, eu teria desistido.]
Agora é hora de entender “otherwise” quando ele significa “senão” – “se você não o fizer”. Confira os exemplos abaixo para ficar por dentro do assunto.
- Tell me if you want it, otherwise I’ll give it to Anna. [Diga-me se você o quer, senão eu vou dá-lo para a Anna.]
- Shut the window, otherwise it’ll get too cold in here. [Feche a janela, senão vai ficar frio demais aqui dentro.]
- Finish your dinner. Otherwise, you won’t get any dessert. [Termine de comer o seu jantar. Senão, você não vai ganhar sobremesa.]
Chegou a vez de você aprender a terceira e última forma de utilização de “otherwise” no post de hoje. Neste caso, as traduções para o português equivalem a “com exceção disso”, “tirando isso”, “fora isso”. Veja a seguir.
- I didn’t like the ending, but otherwise it was a very good book. [Eu não gostei do final, mas tirando isso, foi um livro muito bacana.]
- It rained in the morning; otherwise, it was a beautiful day. [Choveu pela manhã; fora isso, foi um dia bonito.]
- I was caught in the rain, a car hit me and I lost my wallet; but otherwise I’m fine. [Eu tomei chuva, um carro me bateu e eu perdi minha carteira. Mas, tirando isso, eu estou bem.]
- It is a little violent, otherwise it is a good movie. [É um pouco violento, fora isso, é um bom filme.]
- It’s cold and rainy, but otherwise things are great. [Está frio e chuvoso, mas com exceção disso, as coisas estão ótimas.]
Agora, para finalizar com chave de ouro, que tal colocar em prática o que aprendeu aqui hoje lendo Frases Famosas (Famous Quotes) com “otherwise“? Confira a seguir algumas delas retiradas do site thinkexist.com. Publicarei as traduções nos comentários em breve. Enjoy!
- ”My head’s buzzing and I’m soaked, but otherwise I’m fine.” [Star Trek]
- “See first, think later, then test. But always see first. Otherwise you will only see what you were expecting. Most scientists forget that.” [Douglas Adams]
- “You should always go to other people’s funerals; otherwise, they won’t come to yours.” [Yogi Berra]
- “You gotta be careful if you don’t know where you’re going, otherwise you might not get there.” [Yogi Berra]
- “Women will forgive anything. Otherwise, the race would have died out long ago.” [Robert A. Heinlein]
Participe na seção de comentários enviando a tradução de uma ou mais frases (Famous Quotes) mostradas anteriormente.
Acho que por hoje é só. Espero que tenham gostado. Bons estudos e até a próxima.
Ainda precisa de ajuda?
Configura algumas opções:
- Envie sua questão em nossa comunidade;
- Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Mostrar 10 comentários