Usos avançados do Been

Been there done thatHoje vou falar sobre o “been” /biːn/ e mostrar como ele pode ser útil para dizer que você “foi a algum lugar, mas já retornou (não está mais lá).” Antes de começar, é bom relembrarmos que “been” é o passado particípio do verbo “to be”, e pode ser traduzido ao pé da letra como “sido”, “estado”. Esta forma é comumente usada no present perfect e present perfect continuous, já mostrados aqui. Por exemplo, “I have been married for ten years” (eu sou casado há dez anos), “I have been tired lately” (eu estou cansado ultimamente) e “we have been driving for days” (nós estamos dirigindo há dias).

Conheça o nosso Guia rápido de consulta da Gramática. Todos as dicas de gramática do English Experts num só lugar.

Bom, voltando ao assunto principal do post, que é sobre “been” no sentido citado anteriormente, observem as frases abaixo e vejam como tudo funciona na prática.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

  • I have been there many times. [Eu fui lá muitas vezes.]
  • I have been to Mexico once, but I didn’t like it. [Eu fui ao México uma vez mas não gostei.]
  • I have never been abroad. [Eu nunca fui ao exterior.]
  • I have never been to Rio. [Eu nunca fui ao Rio.]
  • Have you ever been to Los Angeles? [Você alguma vez foi a Los Angeles?]
  • Have you ever been to Japan? [Você já foi ao Japão?]
  • I haven’t been there for a long time. [Faz muito tempo que eu não vou lá.]
  • I haven’t been to the bank for a long time. [Faz muito tempo que não vou ao banco.]
  • I have just been to the doctor. [Eu acabei de air ao médico.]
  • I have just been there. [Eu acabei de ir lá.]
  • Toronto is the best city I have ever been to. [Toronto é a melhor cidade que já fui.]
  • Is it true? Have you been to this place? [É verdade? Você foi a este lugar?]

Note que não é preciso usar o “to” com palavras como “there” e “abroad”. “Just” indica que você acabou de ir e voltar; “ever” passa a ideia de “já”, “alguma vez”. Vale dizer que o uso de “has” no lugar de “have” ocorre na terceira pessoa do singular (he, she, it). Vamos dar uma olhada.

  • He has been to the USA three times. [Ele foi aos EUA três vezes.]
  • Mary has never been to the beach. [A Mary nunca foi à praia.]
  • John has just been to the gas station. [John acabou de ir ao posto de gasolina.]
  • She hasn’t been there for a long time. [Faz muito tempo que ela não vai lá.]

Outra dica importante: esteja atento ao fato de que “I have been“, “you have been“, “he has been“, “she has been“, “we have been” etc; podem ser abreviados para “I’ve been“, “you’ve been“, “he’s been“, “she’s been” e “we’ve been“.

Não podemos deixar de falar da expressão “been by”, que é usada quando você quer dizer que alguém ”passou por algum lugar”. Vamos aos exemplos:

  • The garbage collector has already been by. [O coletor de lixo já passou.]
  • Has he been by yet? [Ele já passou?]
  • The mailman hasn’t been by yet. [O carteiro ainda não passou.]
  • I’m happy because she’s been by to see mom. [Estou feliz porque ela passou para ver a mamãe.]

Como o propósito aqui é sempre o de esclarecer dúvidas, observe algumas sutilezas do idioma que acabam confundindo.

  • It is being used = It’s being used. [Isto está sendo usado.]
  • It has been used = It’s been used. [Isto foi usado. / Isto tem sido usado.]

No primeiro caso, com “being” /ˈbiː.ɪŋ/, temos o “presente contínuo” (algo que está acontecendo no momento); no segundo caso, com “been” /biːn/, trata-se do “present perfect” (algo que aconteceu recentemente ou tem acontecido há um tempo, dependendo do contexto).

Bom, para encerrarmos, que tal duas expressões idiomáticas? Como o assunto é o “been“, saibam que existem as expressões “been there, done that” e “been there, done that, bought the T-shirt“, que servem para quando você quer falar que “passou por uma determinada experiência, às vezes não muito agradável.”

John: Guess what! I’m going skiing in Switzerland during the Easter holidays and I’m going to get dropped from a helicopter. [Advinha só! Eu vou esquiar na Suíça durante a Páscoa e vou descer de um helicóptero.]
Mary: Yeah, yeah! Been there, done that, (bought the T-shirt)! [Sim, sim! Já passei por esta experiência e sei muito bem como é!]

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba como.

Agora é a sua vez de participar! Traduza as sentenças a seguir nos comentários.

  1. He’s never been abroad before.
  2. I’ve just been to the hospital.

Acho que por hoje é só. Espero que tenham gostado. Bons estudos e até a próxima.

Donay

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

Mostrar 33 comentários