Diferença entre Music e Song em inglês

Hey, how are you? Você está sempre com uma musiquinha na cabeça e adora cantarolar por aí? Ama fazer uma playlist para festas e/ou qualquer ocasião? E quando se trata de inglês, você sabe que music e song são diferentes?

Fique tranquilo que seus problemas acabaram, estou aqui para te ajudar! Se você já sabe, no problem, sinta a magia no ar, fique possuído pelo ritmo da ragatanga, chama todo mundo para cantar We are the world – e provar que você sabe tudo de inglês AND será solidário com os que não sabem – e VEM COMIGO!

Espera aí… Music e Song não são a mesma coisa?

Embora ambas as palavras tenham seus respectivos significados sobre o tema música, são diferentes sim. Portanto, há alguma chance de você ter passado a vida toda enganado.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

Sabe aquela vez que você achou que estava arrasando no inglês por ter falado que “Tic tic tac (bate forte o tambor)” da Banda Carrapicho era sua favorite music? Pois é, errou. Errou feio, errou rude. E não foi na escolha da música.

Quando utilizar Music e Song?

Bom, agora que seu mundo caiu (#maysafeelings), vamos ao que interessa:

1. Music significa música. Contudo, utilizamos apenas para nos referir à ideia de conjunto. Assim, quando falamos sobre estilos musicais e música em geral, utilizamos music. Confira alguns exemplos:

  • I love listening to music. [Eu amo ouvir música.]
  • My favorite type of music is Folk Rock. [Meu tipo de música favorita é Folk Rock.]
  • I’m a pianist and I studied music at Juilliard School. [Eu sou uma pianista e estudei música na Juilliard School.]
  • Beth doesn’t like Korean Pop Music. [Beth não gosta de música pop coreana.]

Por fim, Music pode ser utilizado apenas no singular. Então, não utilizaremos musics, pois é um substantivo incontável.

music

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba como.

2. Song também significa música. Contudo, utilizamos apenas para falar de canções. Dessa maneira, se você quer falar sobre uma música específica, song deverá ser a opção usada. Observe:

  • I love listening to the same song until I learn how to sing it.  [Eu amo ouvir a mesma canção até eu aprender a cantá-la.]
  • This new song from Coldplay is amazing, don’t you think? [Essa nova música do Coldplay é maravilhosa, não acha?]
  • That’s the song Lucy was talking about! [Esta é a canção que a Lucy estava falando!]
  • What do you think about playing old songs at the party? [O que você acha de tocar músicas antigas na festa?]

Por se tratar de músicas específicas, podemos enumerá-las. Assim song possui equivalente no plural, songs, para quando quisermos referir a mais de uma canção.

Como eu digo “letra de música” em inglês?

Agora que você já sabe a diferença entre music e song, pode surgir a dúvida sobre como dizer letra de música em inglês: Music letter? Song letter? Nem um, nem outro.

Em inglês utilizamos a palavra lyrics para falar sobre letra de música. Mas fique atento, pois a palavra deve ter sempre –s ao final, caso contrário haverá outro significado:

  • Let’s listen to the song and read the lyrics! [Vamos ouvir a canção e ler a letra da música!]
  • Lyric poetry is a form of poetry which expresses personal emotions or feelings. [A poesia lírica é uma forma de poesia na qual expressa emoções pessoais ou sentimentos.]

Tipos de Música

Se você é como eu, que sempre que tem oportunidade está ouvindo uma musiquinha no carro, no celular e até para estudar, deve ter curiosidade para saber falar sobre alguns estilos musicais em inglês. Confira e escolha seu favorito:

  • Gospel [Gospel]
  • Country Music [Sertanejo]
  • Pop Music [Música Pop – popular]
  • Eletronic or E-music [Eletrônica ou Música Eletrônica]
  • Rock Music [Rock]
  • Alternative Music [Música Alternativa]
  • Latin Music [Música Latina]
  • Classical Music [Música Clássica]
  • Reggae [Reggae]
  • Jazz [Jazz]
  • Blues [Blues]
  • Hip Hop / Rap [Hip Hop / Rap]
  • Opera [Opera]
  • Folk Music [Música Folk]
  • Soundtrack [Trilha Sonora]

Curiosidades

Agora que você já está afinado na música, saiba que:

  • Violão em inglês é Guitar.
  • Guitarra é Electric Guitar.
  • Baixo em inglês é Bass.
  • E bateria é Drums (sempre no plural).
  • Falando sobre bateria, os pratos nunca são chamados de plates! Prato de bateria em inglês é cymbals.
  • As cordas da guitarra não são rope nem chords. Chamamos de strings.
  • Mas os acordes (produção simultânea de vários sons) são chamados de chords!
  • Gaita em inglês é harmonica.
  • DJ é uma abreviação para Disc Jockey.

Participe nos Comentários

1. Responda às perguntas:

  • What’s your favorite kind of music?
  • What’s your favorite song?

2. O que o Latrell, do filme White Chicks (As Branquelas) diz nesta imagem?

Música

Por hoje é só! Espero que tenha gostado. =)

Quer saber mais sobre o assunto? Confira esses links:

Camila

Camila Oliveira

Camila gosta de viajar, conhecer lugares, pessoas e culturas, ouvir música, sentir aromas, degustar sabores, saborear a vida, aprender novos idiomas. Não quer criar raízes, pois sabe onde é o seu lugar: o mundo.

Mostrar 11 comentários

  • 10/09/15  
    Felipe diz: 1

    Muito bom o artigo! Elucidativo, muito bem escrito e articulado.

    I love the old ones because they are simple to understand especially Eric Clapton, Dire Straits, pink floyd, simply red, Jack Johnson, Colbie Caillat…

  • 10/09/15  
    Leonardo Bueno diz: 2

    “And I need you… (tan tan tan tan tan tan TAN). And I miss you.. ((tan tan tan tan tan tan TAN). And now I wonder…”

  • 13/09/15  
    Ana Laura diz: 3

    Muito bom Bem útil!!!

  • 14/09/15  
    Neusa diz: 4

    Parabéns!
    Muito esclarecedor, nem sabia dessa diferença. Obrigada.

  • 17/09/15  
    Henrique diz: 5

    Finalmente aprendi.

  • 20/09/15  
    Igo diz: 6

    Congratulations for post , he is very simple and educational, thanks.

  • 28/09/15  
    Roberta diz: 7

    Uau… Adorei!!! Que explicação maravilhosa, muito perfeito e organizado a linha de pensamento. Mil parabéns!!!

  • 29/09/15  
    Raquel diz: 8

    I have been learning new words through this website. How do website team get publish so many articles?

  • 02/10/15  
    Rodrigo Menezes diz: 9

    Gostando muito do English Experts.
    Aprendi muito em poucos dias… Parabéns à equipe!

  • 10/10/16  
    Ramon Gomide diz: 10

    Eu posso chamar uma música sem letra – instrumental – de _song_?
    Me parece estranho por está ser derivada (ou derivante?) do verbo _sing_ [cantar]. E numa música instrumental ninguém canta nada…
    Faz sentido a encheção de saco, ou tô overthinking?

  • 10/10/16  
    Donay Mendonça diz: 11

    Ramon,

    “Song” é possível. Mas, na minha experiência, para este caso é mais comum o uso de “music” ou “a piece of music”.

    Os trechos abaixo, retirados do Thefreedictionary, dizem basicamente isto.

    Music: the sounds so produced, esp by singing [or musical instruments.]
    Song: a. a piece of music, [usually employing a verbal text], composed for the voice, esp one intended for performance.

    Bons estudos.