Como dizer "não liga para o que..." em inglês

  Verificado por especialistas
Jerry Dorien 4 46
Aprenda a dizer não ligar para o que, não dar ouvidos para em inglês.
  • Don't pay attention to what they're saying. (Não liga para o que eles estão dizendo.)
  • Do not listen to bad advice. (Não dê ouvidos a maus conselhos.)
  • She doesn't care. (Ela não liga.)
Bons estudos.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
5 respostas
Thomas 7 60 288
and...

Pay no heed to her.
...sempre utilizei "Don't care for what[...]" nessas situações.
Você também pode usar "Don't listen to" como você mesmo citou.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Eu recomendo "don't pay attention to" no lugar de "don't care for" no contexto apresentado.

"Choose the mountain you want to climb: don't pay attention to what other people say, such as "that one's more beautiful" or "this one's easier." [linguee]

Mais:

Don't pay attention to what they're doing. [Não liga para o que eles estão fazendo.]
Don't pay attention to what other people think. [Não ligue para o que as outras pessoas pensam.]
timphillips 10
Hi guys,

You can say "Take no notice of what they are saying." or "Don't take any notice of what they are saying."

Tim
I was wondering if in case "Você não liga caso...?" (In situation that other people thinks about your opinion.)

Thanks a lot.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!