Como dizer "não liga para o que..." em inglês

Avatar do usuário Jerry Dorien 1390 3 34
Aprenda a dizer não ligar para o que, não dar ouvidos para em inglês.

  • Don't pay attention to what they're saying. (Não liga para o que eles estão dizendo.)
  • Do not listen to bad advice. (Não dê ouvidos a maus conselhos.)
  • She doesn't care. (Ela não liga.)

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Thomas 14290 7 58 283
and...

Pay no heed to her.
Olá.

...sempre utilizei ''Don't care for what[...]'' nessas situações.
Vc tambem pode usar ''Don't listen to'' como voce mesmo citou. ;)
Avatar do usuário Donay Mendonça 49115 21 73 1138
Eu recomendo "don't pay attention to" no lugar de "don't care for" no contexto apresentado.


''Choose the mountain you want to climb: don't pay attention to what other people say, such as "that one's more beautiful" or "this one's easier.'' [linguee]

Mais:

Don't pay attention to what they're doing. [Não liga para o que eles estão fazendo.]
Don't pay attention to what other people think. [Não ligue para o que as outras pessoas pensam.]
Avatar do usuário timphillips 560 7
Hi guys,
You can say "Take no notice of what they are saying."
or "Don't take any notice of what they are saying."
:) Tim
Good evening friends!

I was wondering if in case "Você não liga caso...?" (In situation that othe other people thinks about your opnion.

Thanks a lot.