Como dizer "Ninguém é melhor do que ninguém" em inglês

585 8
Para traduzir "ninguém é melhor do que ninguém" é melhor traduzir como "no one is better than no one" ou nobody is better than nobody"?

Ex: Ninguém pode te rebaixar desse jeito ninguém é melhor do que ninguém nesse mundo.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
3 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
62300 22 99 1511
Outra opção:
  • No one is better than anyone else.
Texto relacionado:

''Daily thought: No one is better than anyone else.

The daily thought for today, which is also the initiation of the daily thought sequence, is: No one is better than anyone else.

“Better-ness," is not yet a word that the American English dictionary recognizes but I introduce it here as it seems to be the best way to describe the syndrome I analyze in this article. "Better-ness," is a plague that some people plug into when they need to feel a void for a status of some superior nature. Usually, “better-ness” is born out of jealousy and it is never warranted.

Human nature perpetuates the zeal for knowledge of all kinds and sometimes, humans show a need to feel more knowledgeable. However, humans who thirst to conquer other humans through education, money and/or power are not acting out of human instinct; they are acting out of animal instinct.'' [The Examiner - USA]
  • O uso do "else" é tido como uma forma de tornar a frase mais natural. No entanto, ele não altera o sentido. Outro exemplo é "todo mundo conhece todo mundo" em inglês, que pode ser dito com "everyone knows everyone else".
Dica de leitura:

13 Frases com inglês americano

Bons estudos.

10
Por que o certo a se usar é "Nobody is better than anybody (else)." em vez de "Nobody is better than nobody (else)."?

Me parece que não haveria dupla negação nessa última frase.

62300 22 99 1511
Por que o certo a se usar é "Nobody is better than anybody (else)." em vez de "Nobody is better than nobody (else)."? Me parece que não haveria dupla negação nessa última frase.
As formas corretas e mais comuns são "no one is better than anyone (else)" e "nobody is better than anybody (else)". A opção em que você sugere não haver dupla negação não é comum. O próprio Google confirma isso. A meu ver, há sim dupla negação ou uma redundância.

Bons estudos.