Como dizer "Um passado que se mistura..." em inglês

Qual a melhor forma de dizer esta frase em inglês: "Um passado que se mistura com o presente numa viagem repleta de emoções."

Obrigado a todos!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Olá Rafael,

Uma possibilidade:

"A past that blends with the present in a journey full of emotions"

Mais alguma informação acerca de blend: qual-a-diferenca-de-mix-e-blend-t36958.html
Carls 2 78
Outra sugestão:

Um passado que se mistura com o presente numa viagem repleta de emoções = A past that mingles with the present in a trip filled with emotions



Mais um exemplo:
The past mingles with the present as the friends exchange letters over the years.
https://www.amazon.com/Hope-See-Soon-Re ... B00P8AX568