Hobbie ou Hobby: Qual o correto?

Hobbie ou Hobby: Qual o correto?
Hobbie ou Hobby: Algum é de uso Britânico e outro de Americano? Qual é o certo?

Isso também se aplica às outras palavras que apresentam essas duas formas?

Aguardo respostas.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
1 resposta
  Verificado por especialistas
22 102 1.5k
O termo a ser usado é hobby tanto para o inglês americano quanto para o britânico.

O plural é hobbies. Não me recordo de "hobbie" sem o "s".

A tradução de hobby para o português é passatempo, mas é amplamente usado no Brasil a forma em inglês, tanto no singular quanto no plural. Veja nas frases abaixo de textos em português onde é escrito originalmente hobby ou hobbies ao invés de passatempo.

Para escutar a pronúncia clique no ícone da frente da palavra ou frase.
  • I only play jazz as a hobby.
    Eu só toco jazz como um hobby.
  • Singing is merely a hobby to me.
    Cantar é meramente um passatempo para mim.
  • What are your hobbies?
    Quais são seus hobbies?
  • Do you have any hobbies?
    Você tem algum hobby?
  • It has been practically my only hobby since football left me behind.
    É praticamente o meu único hobby, desde que o futebol me restou.
  • I engaged in farming activities as a hobby.
    Iniciei na agricultura para me distrair.
Cf. Como dizer "Qual é o seu hobby? Qual é o seu passatempo favorito?" em inglês

Bons estudos!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!