Type ou kind?
"Reciprocal teaching involves a type of classroom dialogue in which the teacher expects students to make predictions, ask questions, summarize, and clarify when learning from text"
ou
"... a kind of..."
Queira justificar, por favor.
Obrigado!
ou
"... a kind of..."
Queira justificar, por favor.
Obrigado!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Autor
OEstudantedeIngles, yes, the Cambridge website does indeed help.
I also feel inclined to use "a type of" over "a kind of".
Thank you for your time and consideration.
I also feel inclined to use "a type of" over "a kind of".
Thank you for your time and consideration.
Hey Márcio =) Olha, eles significam realmente a mesma coisa. Eu particularmente usaria Type mas o significado é igual.
Veja esse link do Cambridge explicando sobre Kind,type e sort> http://dictionary.cambridge.org/us/gram ... e-and-kind .
Hope It's helpful!
Veja esse link do Cambridge explicando sobre Kind,type e sort> http://dictionary.cambridge.org/us/gram ... e-and-kind .
Hope It's helpful!
Realmente, o significado é o mesmo nas duas expressões.
TESTE DE NÍVEL