Understand x get: Como utilizar

Avatar do usuário Marlon X19 1005 4 16
Olá amigos bilíngues,

Sabemos que o verbo get têm mil e um significados, um deles é entender. Ex: Don't get me wrong but I don't like you.

Então, ontem estive falando via skype com uma guria dos estados unidos (Tennessee) e em dado momento eu falei algo que ela não entendeu e então eu disse ''oh you didn't get me'' e ela mostrou uma cara de espanto tipo ''whaaat? what the fu** did you say?'' Diante daquilo eu me corregi e disse ''I mean, you didn't understand me'' então ela sorriu e passou...
Não compreendo porque ela ficou tão supresa, então hoje e manhã por coincidência eu escutei uma música no rádio (acho que era da Britney Spears, digo acho porque não escuto música pop) onde a cantora dizia ''come on, get me get me on the floor, dj what what you waiting for...) Eu entendi a letra como ''vamos, me pegue me pegue...) e aí pensei ''puts agora entendo porque da surpressa de ontem, eu falei que ela não tinha me pegado''. estou correto em minhas deduções? Aliás, se pudessem gostaria que alguém me explicasse em que casos posso usar o get com sentido de entender.
Thanks in advance. :D

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário jlmmelo 2175 8 59
''oh you didn't get me''

Marlon, você poderia ter dito: ''oh you didn't get it''

Quando você quer dizer ´understand´ usando a palavra ´get´, você deve dizer ´get´ or ´get something´, não ´get someone´.

- - -

Get
23 UNDERSTAND [transitive not in passive or progressive] informal to understand something:
I don't think she got the joke.
I don't get it - it doesn't make sense.
Longman Dict.

- - -
Nestes tópicos você encontra mais explicações sobre o uso do ´get´:
Uso do GET
"I get it" x "I got it": Qual a diferença
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário jlmmelo 2175 8 59
Complementando:

Marlon X19 disse:
Sabemos que o verbo get têm mil e um significados, um deles é entender. Ex: Don't get me wrong but I don't like you.


Don´t get me wrong... não me leve a mal...

(Levar a mal, 2. Melindrar-se ou ofender-se com. Dic. Aurélio.)

como-dizer-nao-me-leve-a-mal-em-ingles-t1852.html
Avatar do usuário Marlon X19 1005 4 16
Obrigado amigos pelas respostas.