Gíria: Fall Guy

Gíria: Fall Guy

Alguns dizem que qualquer problema é resolvido após se encontrar o culpado. O problema é que frequentemente a pessoa que sofre a punição não foi aquela responsável pelo erro, é o famoso bode expiatório. Confira a expressão de hoje.

Gíria (Slang): Fall Guy
Tradução: pessoa que recebe a culpa por algo que não fez, bode expiatório.
Pronúncia: /fɔːl/ /ɡaɪ/ (entenda os símbolos fonéticos)
Exemplo: After screwing up, the manager needed a fall guy and fired Robert. (Depois de fazer a cagada, o gerente precisava de um bode expiatório e demitiu o Robert.)

Você está se preparando para as provas de proficiência TOEFL e TOEIC?  Então baixe um guia grátis da English Live: Dicas Para as Provas do TOEFL e do TOEIC. Nele você encontrará mais informações sobre o que são esses exames, porque eles são importantes, e também dicas na hora de realizar. Clique aqui e saiba como baixar!

Aguardo comentários com frases com o verbete apresentado hoje. Participe!

Referência

Michaelis: Dicionário de Gírias (Inglês – Português). Mark G. Nash, Willians Ramos Ferreira. São Paulo: Editora Melhoramentos, 2008.

Mark

Mark Nash

Mark G. Nash, canadense, reside no Brasil há quatorze anos. Formado em Teoria da Comunicação pela McGill University e Antropologia e Semiótica pela Trent University. Autor de 10 livros na área de linguística aplicada pelas editoras Melhoramentos (Michaelis) e Disal.

Mostrar 14 comentários