OC: Inglês em seriados de TV

OC: Inglês em seriados de TVHey, everybody! How´s it going? Hoje vou retomar o assunto sobre o qual escrevi no meu primeiro post aqui, que foi aprender inglês com seriados. A TV paga está cheia de enlatados americanos mas um que sempre me chamou a atenção foi The OC. A história cheia de altos e baixos (ups and downs) de Ryan, Marissa, Seth e Summer sempre foi recheada de diálogos bem escritos e cheios de expressões. Por isso andei fuçando nos meus cadernos de vocabulário (aqueles que eu anoto todas as expressões) e separei algumas para vocês hoje.

No primeiro episódio Ryan e seu irmão Trey estão roubando um carro. As it turns out, o roubo não dá certo e Ryan é enviado para uma prisão juvenil. Lá, o advogado Sandy Cohen lhe ajuda, mas não pode ajudar seu irmão por causa dos seus priors (antecedentes). Sandy lhe diz que pode ajudar-lhe pois essa é a primeira vez de Ryan numa lockup (prisão). Depois de sair da cadeia Ryan vai para casa onde sua mãe mora com um free loader (pessoa parasita). Ryan briga com ele e liga para Sandy e pede para crash with him (dormir na casa dele) naquela noite. O resto da história você descobre alugando o DVD ou assistindo as reprises no Warner Channel (com legendas!).

Agora um exercício: retirei algumas frases do primeiro episódio de The OC e gostaria que vocês tentassem descobrir qual o significado das expressões em negrito ok? Here it goes:

Receba aqui um prêmio que vai ajudar você a falar inglês!

Clique aqui e acesse!

– Hey, can I bum a cigarette?
– So we’re all really excited about your fashion show fund-raiser tomorrow night.
– Go home, geek!
– … you totally had my back out there …
– Her dad will go ballistic!

Well, fica um little homework para vocês! Aguardo suas respostas!

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba como.

Adir

Adir Ferreira

Adir Ferreira é professor e tradutor de inglês e espanhol há 22 anos. É responsável pelo blog de língua espanhola da empresa americana Transparent. Trabalha com educação corporativa, treina professores e ministra workshops sobre metodologia.

38 comentários

  • 26/09/07  
    Márcio Alexandre diz: 1

    …parabéns pelo blog, sempre passo por aqui e tenho aprendido bastante.

  • 26/09/07  
    Simone diz: 2

    Não sou muito fã de The OC, mas esse post me deu vontade de assistir só por causa dos diálogos!
    E sobre as frases; as que eu não entendi foram:
    – Hey, can I bum a cigarette?
    – Her dad will go ballistic!
    Por causa das palavras ‘bum’ e ‘ballistic’ que eu não achei o significado.

    E parabéns pelo blog! Faz mais ou menos duas semanas que eu conheço aqui, mas já sou visitante diária e já coloquei o site nos meus Feeds, além de olhar todo o arquivo. Pra quem aprende inglês sozinho esse site é praticamente uma benção! (Palavra brega, eu sei, haha.)

  • 27/09/07  
    Aguinaldo diz: 3

    Bom, here we go:

    – Hey, can I bum a cigarette? – Ei, Pode me dar um cigarro?

    *Li que a expressão acima só é usada pra coisas que serão destruídas pelo uso e nunca será devolvido.

    – So we’re all really excited about your fashion show fund-raiser tomorrow night.
    – Então, nós todos estamos muito animados/ansiosos pelo seu defile para arrecadação de fundos amanhã à noite.

    – Go home, geek!
    – Vá pra casa, idota/imbecil”

    – …you totally had my back out there…
    Bem essa aqui eu não sei…
    back out – acho que é voltar atrás / mudar de idéia..
    Mas não sei o significado na frase…

    – Her dad will go ballistic!
    – O pai dela vai ficar muito zangado/irado!

    Até mais!
    O blog está cada vez melhor!

    Take it easy!

    Ps: acho que vc esqueceu de colocar as expressões em negrito…

  • 27/09/07  
    Adir Ferreira diz: 4

    Aguinaldo, bom dia!
    Foi um faux pas (errinho) de formatação. Mas você está indo bem. Vou dar uma dica, se você for procurar num dicionário online, o da Cambridge é muito bom, http://www.dictionary.cambridge.org, tem os dicionários de phrasal verbs, idioms e advanced English. Recomendo!
    http://www.adirferreira.com

  • 27/09/07  
    Adir Ferreira diz: 5

    Simone, é isso aí! Visite sempre o blog que sempre tem novidade! Um abraço!
    Prof. Adir

  • 27/09/07  
    Fernanda diz: 6

    Bem pessoal… a expressão: – Hey, can I bum a cigarette? , seria : – Posso filar um cigarro?
    Algo super informal estou certa????????

    Obrigada pelas dicas… aliás… eu adoro O.C

  • 30/09/07  
    Christopher diz: 7

    Hey guys..

    Yeah ‘bum’ e tipo filar mesmo…

    ‘go ballistic’ eh ‘ficar muito zangado’ to get really upset or ‘pissed off.’ It usually has the implication that someone in a position of authority or in charge would be upset with the actions of someone younger or subordinate. Very commonly a teenager is afraid his/her parent will ‘go ballistic…’

    abs,
    Christopher – ingles verde e amarelo

  • 01/10/07  
    Adir Ferreira diz: 8

    Great comment, Christopher! Thanks for stopping by.

  • 08/10/07  
    Jucilene Alves diz: 9

    I adored its blog.congratulations for all its performance in wanting to help who want to apreeder this language. I adore OC I find excellent seriado.sempre I will visit its blog therefore I adored.
    Kisses .

  • 08/10/07  
    Adir Ferreira diz: 10

    Thanks for the kind words, Jucilene. Come back always because there will always be new expressions and new vocabulary!

  • 16/10/07  
    Marco Otacon diz: 11

    Hello guys How are you doing
    I would really like to congratulate you for this incredible blog.

    I am not totally sure but i guessthat the expression “you totally had my back out there” means in Portuguese something like – Você me ajudou pra valer, ou Você me protegeu, ou então Você ficou do meu lado – But as I tol you it is just a guess
    Se ya…….

  • 16/10/07  
    Adir Ferreira diz: 12

    Hello, Marco!
    You got it right, it means, “you helped me a lot”. Keep coming to English Experts, we always have something new going on.

  • 17/10/07  
    francisco torres diz: 13

    you totally had my back out there, eu creio significa

    vc fez eu mudar de opiniao

  • 17/10/07  
    francisco torres diz: 14

    sou um fisurado por expressoes e tenho um curso de idiomas, gostei deste espaço e vou mandar uma expressao por dia para quem quizer

    harry, dick and john – fulano, siclano e beltrano

  • 17/10/07  
    Prof. Adir Ferreira diz: 15

    Francisco, thanks for writing, the expression you mentioned means, “You really helped me when I needed it.”

    Keep visiting English Experts!

    Prof. Adir Ferreira
    http://www.adirferreira.com

  • 17/10/07  
    Alessandro diz: 16

    Francisco,

    Se você quiser pode nos ajudar a escrever o English Experts. Caso tenha interesse enter em contato comigo. https://www.englishexperts.com.br/about/

    Abraço

  • 23/10/07  
    francisco torres diz: 17

    olá alessandro, não entendi bem o seu e-mail. mande me um e-mail de teste pra eu entrar em contato com vc. tenho boas idéias

  • 23/10/07  
    francisco torres diz: 18

    atenção galera, sou o Prof. Francisco Torres, sou dono da marca MCA – metodologia comunicativa avançado, para ensino de idiomas, e toda semana estou contribuindo com uma expressão bem interessante da lingua inglesa,

    “i’m rolling with the flow” estou empurrando com a barriga.

    um grande abraço e parabéns alessandro por este blog fantástico.

  • 23/10/07  
    francisco torres diz: 19

    thanks Teacher Adir Ferreira for the hint!

  • 30/10/07  
    EDER diz: 20

    nossa!!! este blog é muito bom…conheci a menos de 2 semanas, mas estou sempre aqui estudando pra não esquecer o inglês que estudei durante 5 anos…não posso ficar parado!!!

  • 10/11/07  
    Diego Rodrigues diz: 21

    Parabéns pelo trabalho,
    Também conheci o site a poucos meses, mas já estou aproveitando algumas dicas, inclusive esta dos seriados, estou utilizando o seriado Friends.
    Abração!

  • 11/11/07  
    Adir Ferreira diz: 22

    Diego, bom dia!

    Friends é uma ótima fonte pois tem personagens que falam bem claramente, como o Ross e os que falam bem rápido, como a Monica!

    Visite sempre o English Experts! Tem sempre algo de bom acontecendo aqui! Deixo um abraço grande!

    Prof. Adir
    http://www.adirferreira.com

  • 05/03/08  
    Luciana diz: 23

    Hi Everybody!

    Adoro o blog tb…tou sempre por aqui aprendendo um pouquinho mais….Parabéns ao mentor da idéia!!

  • 05/03/08  
    Alessandro diz: 24

    Luciana,

    Muito obrigado pela gentileza. Be my guest!

    Abraço,

  • 18/01/09  
    Bárbara diz: 25

    Estou dando aulas particulares de Inglês, esse blog é uma ótima ferramenta, porque aqui consigo encontrar maneiras faceis de ensinar meus alunos, como por exemplo o vídeo de pronúnica do Alfabeto.
    Adoro the O.C, assisti todas as temporadas em Inglês, e confesso que ajuda muito nas questões de listenning.
    Beijos.

  • 23/01/09  
    Rosangela diz: 26

    I liked very much this blog, too. And I’d like to learn more with everybody. thanks!!!!!

  • 26/02/09  
    marios diz: 27

    Prof. Adir Ferreira
    Por acaso encontrei este blog hoje, e já estou gostando demais, Eu sempre pretendi estudar o inglês, mas fui sempre adiando, o tempo passou e rápido, agora com 74 anos ainda quero aprender, somente para a minha satisfação , espero ter aqui com suas dicas, um bom aprendisado
    Parabéns ! Seu blog é muito útil
    abçs
    marios

  • 23/03/09  
    Rodrigo Santos diz: 28

    Olá! Parabéns pelo blog!

    a tradução que eu encontrei para a frase:
    _ …you totally had my back out there
    foi: _ …você me deu as costas totalmente lá fora.
    não sei se está correta mas se alguém puder corrigir ficarei feliz!

    Abraço!

  • 24/03/09  
    Adir Ferreira diz: 29

    Rodrigo, é exatamente o oposto. Significa que a pessoa te ajudou!

    Obrigado pela visita!

  • 25/03/09  
    Tiago Gomes diz: 30

    Eu num sei de nada ahahah

    Aprendendo…

    Conheci o seu blog hj(today)
    Muito legal… Ta nos meus favoritos!

  • 07/10/09  
    Eliana Mattos diz: 31

    I have learned many new expressions,
    Thanks everybody!!!!!

  • 15/11/09  
    Flavinho diz: 32

    Poooxaaa pq não me falaram desse blog antes??

    Hoje é 15/11/2009…e ja está como favorito aqui..=D

    Eu acompanhei essa série até a ultima temporada ( vai até a 4ª temporada)

    Tem muitas expressões legais..e eles falam de uma forma bem fácil de se entender.

    Se cuidem

    • 15/11/09  
      Alessandro diz:

      Olá Flavinho,

      Valeu pelo comentário. Volte sempre buddy!

      See you!

  • 24/11/09  
    TATY diz: 33

    Olá a todos.
    Cheguei aqui por acaso mas estou gostanto muito,irei ser uma boa aluna rsrs .Sou Portuguesa e gosto muito da língua Inglesa mas sei muito pouco irei esforçar-me, com este blog dever ser impossível não o fazer.Parabéns

  • 11/03/10  
    FERNANDA SOUSA diz: 34

    ESTE BLOG é simplesmente SENSACIONAL. muito criativo e consegue ensinar sem ficar monótono.

  • 22/03/10  
    Jaba Mairinque diz: 35

    Thank you all for this helpful site. Let’s keep on posting comments and tips as well, so that the blog continues like this.

  • 25/03/10  
    Vanderly diz: 36

    Ola, estou adorando ler as dicas todos os dias, pois conheci esse site atraves do orkut a semana passada, e esta me ajudando muito ler as dicas, moro em Londres, estou estudando ingles.
    Algumas expressoes sao diferentes, mas it is very interesting!
    Vanderly

  • 27/03/10  
    Fernando diz: 37

    Só posso afirmar que tinha mutas dificuldades em entender e falar ingles, mas apos conhecer este blog, colocar as dicas em pratica e interagir com outros estudantes de todo o mundo atraves de msn ou voip , meu ingles melhorou muito.

    fborges.ad@hotmail.com