Come On: O que Significa este Phrasal Verb?

Na dica de hoje, você vai aprender quando e como utilizar come on. Iremos mostrar também as traduções mais comuns para o português. Confira a seguir:

1 – Come on = anda logo, vamos (pedindo pressa)

  • Come on, let’s go! [Anda logo, vamos lá!]
  • Come on! Come on! Come on! [Vamos! Vamos! Vamos!]

comeon2

A English Live disponibiliza aos leitores do English Experts um Cupom com 2 meses extras para estudar inglês com professores nativos e ter aulas particulares online.

Clique aqui e receba o seu!

2 – Come on! = Ah, não! (reclamar e pedir alguma coisa)

  • ‘Sorry. You can’t go!’ Come on! Let me go to the picnic! [‘Lamento. Você não pode ir.’ Ah, não! Deixe-me ir ao piquenique!]
  • ‘Come on!’ I want more ice cream. [Ah, não! Eu quero mais sorvete.]

3. Come on! = Para com isso! (não diga, não faça, etc)

  • ‘Are you really going to sell your new car?’ Come on! Do you think I am dumb? [‘Você vai mesmo vender o seu carro novo?’ Para com isso! Você acha que eu sou burro?]
  • ‘I think she could win the election.’ Come on! She doesn’t have a chance![‘Eu acho que ela pode vencer a eleição.’ Para com isso! Ela não tem chance.]

4 – Come on! = Vamos lá (incentivando)

  • I don’t feel like going out tonight. ‘Oh, come on! It’ll do you good to get out of the house for a while.’ [Eu não estou a fim de sair hoje à noite. ‘Oh, vamos lá! Vai te fazer bem sair de casa um pouco.’]
  • Come on, you can do it! [Vamos lá, você consegue!]

5 – Come on! = Menos! menos, bem menos! (isso não é verdade)

  • Come on! You know that isn’t true! [Menos, bem menos! Você sabe que isso não é verdade!]
  • I really need somewhere to live. I’m getting desperate. I’ll end up homeless if things don’t get better! ‘Oh come on! It’s not that bad.’ [Eu preciso muito de um lugar para morar. Eu estou ficando desesperado. Eu vou acabar ficando sem teto se as coisas não melhorarem! ‘Oh, menos! Não está tão ruim assim.’]

comeon4

6 – Come on = começar

  • The rain came on just before lunchtime. [A chuva começou um pouco antes do horário do almoço.]
  • Just at that moment, the news came on. [Naquele momento, o noticiário começou.]
  • I have a terrible sore throat; I feel the flu coming on. [Eu estou com uma dor de garganta terrível. Eu sinto a gripe tomando conta (= começando).]

7 – Come on = começar a funcionar (aparelho), ligar-se (luz)

  • The lights came on and then went out again. [As luzes ligaram-se e apagaram-se novamente.]
  • Set the oven to come on at six. [Programe o forno para começar a funcionar às seis.]

comeon3

8 – Come on = entrar no palco (artista), entrar em campo (atleta)

  • You are to come on when you hear your cue. [Você deve entrar no palco quando ouvir a sua deixa.]
  • He scored only two minutes after he’d come on. [Ele marcou (um gol) apenas dois minutos depois que havia entrado em campo.]

9 – Come on: melhorar, progredir, ir (bem)

  • The project is coming on fine. [O projeto está indo bem.]
  • Your English is coming on really well. [O seu inglês está progredindo muito bem.]

10 – Come on = (com to): dar em cima de alguém

  • She complained that her boss has been coming on to her. [Ela reclamou que o chefe anda dando em cima dela.]

11 – Come on (com as) = dar a impressão, passar uma imagem

  • He comes on as a conservative. [Ele passa a imagem de conservador. / Ele dá a impressão de ser conservador.]

12 – Come on = encontrar por acaso

  • We came on a group of students having a picnic. [Nós encontramos por acaso um grupo de alunos fazendo um piquenique.]

Participe nos comentários

Agora é a sua vez de participar. Traduza a frase a seguir:

  • Come on! Give me a break. I can’t stand it anymore.

Bons estudos. Até a próxima!

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba como.

Donay

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

5 comentários

  • 20/07/15  
    Rafael diz: 1

    Ah, não! Me de um tempo. Eu não aguento mais isto.

    Great examples.
    Thanks a lot!

  • 20/07/15  
    Mario diz: 2

    Come on! Give me a break. I can’t stand it anymore.

    Para com isso! Dá um tempo! Eu não suporto mais.

  • 21/07/15  
    Raphael diz: 3

    Ah não! Me da um tempo! Eu não aguento mais

  • 23/07/15  
    Granizus diz: 4

    Qual é, dá um tempo meu, já tou de saco cheio Donay!

  • 02/08/15  
    Marcos Rocha diz: 5

    Affs,cara! Corta essa. Não consigo mais aguentar isso.