Something x Some thing

Perguntas e respostasTata pergunta: Qual a diferença entre something (junto) e some thing (separado)? Quando devo usar um ou outro?

Tata, como não poderia deixar de ser, as duas formas tem o mesmo significado: alguma coisa. No entanto o que as diferencia é a sua aplicação. O something (junto) é utilizado para algo no singular, o some thing (separado) é mais utilizado quando você quer dizer “algumas coisas” no plural.

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? A equipe do English Experts convida você para fazer um intensivo de inglês de 180 dias, são 6 meses que vão elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba mais.

Uma curiosidade sobre a palavra some é que ela também é um gíria que significa “algo especial”. Confira abaixo alguns exemplos:

  • Some girlfriend you have! (Que namorada você tem!)
  • Some car you bought! (Que carro legal que você comprou!)

Com o thing ainda temos:

  • Some thing you did! – Que coisa você fez! (elogiando ou criticando, depende do tom da frase)

A dica é curtinha, mas espero ter ajudado.

See you next time!

Ps.: créditos para o Donay na resposta dada no fórum

34.jpg

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é coordenador caseiro do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

24 comentários

  • 05/11/10  
    Patrícia de Cássia diz: 1

    Está aí uma palavra que eu sempre esqueço o que significa e cosntantemente volto ao dicionário para procurá-la. Depois desse post juro que não esqueço mais. rsrsrs
    Abraços

  • 05/11/10  
    Heitor diz: 2

    Olá a todos,
    Uma dúvida. A pronúncia é a mesma ou muda ?
    Obrigado

    • 05/11/10  
      Alessandro diz:

      Heitor,

      A pronúncia é a mesma. A divisão das palavras é imperceptível em conversas na velocidade normal.

  • 05/11/10  
    Luciane diz: 3

    Adoreeeei!!! Amo demais esse site! \o/

  • 05/11/10  
    João Pedro Mello diz: 4

    Nunca tinha visto o some thing separado. Informação assimilada, obrigado pela dica.

  • 05/11/10  
    Nilton diz: 5

    Muito boa a dica eu espero que nunca esqueça esta lição…. amazing.

  • 05/11/10  
    FERNANDO diz: 6

    eu gostaria de poder aprender mais, a frase foi boa deu para aprender alguma coisa, eu gostaria de aprender mais o inglês, se pudessem eu gostaria de receber mais frases. para eu poder aprender melhor. estou muito interessado em a prender falar o inglês e escrever. será que poderiam- me ajudar?

    • 05/11/10  
      Alessandro diz:

      Fernando,

      Sugiro que leia mais posts do EE e participe do nosso fórum.

      Bons estudos!

  • 05/11/10  
    Emanuel diz: 7

    Boa dica! Curta mas valiosa!
    Abraços

  • 05/11/10  
    João B. L. Ghizoni diz: 8

    Nice hint, Alessandro and Donay. Thanks to you both.

  • 05/11/10  
    jaiton diz: 9

    there are a lot of things special to learn,how nice!amazing Ilove it.

  • 05/11/10  
    Silmar diz: 10

    Some tip you give us!!! Parabéns pelo post!

  • 05/11/10  
    jessyka diz: 11

    Nossa, essas dicas realmente ajudam muito! coisas pequenas, palavras básicas, mas que sem algumas atenções, tornam-se dificeis.
    Thanks! Hugs :)

  • 06/11/10  
    Ricardo Narezi diz: 12

    The word some is very important. In the Oxford Advanced Learner’s Dictionary you can see many uses for this word.
    It was a good tip for us.
    thank you.
    Ricardo Narezi

  • 06/11/10  
    Vergilina(Nina) diz: 13

    I very liked the lesson. Tank for you!

  • 07/11/10  
    Adir Ferreira diz: 14

    Heitor, complementando o que o Alessandro postou, na palavra something a ênfase recai no some e muitas vezes o “thing” fica bem fraquinho. Tudo depende de quem fala e em que situação se fala. O “some thing” (separado) tem ênfase igual nas duas palavras.

  • 08/11/10  
    Juliana Danyluk Mäder diz: 15

    Esse tipo de dica, na minha opinião, são as mais importantes… muda tudo na hora de ensinar e aprender e tb no contexto da conversação. Excelente post, mais uma vez.

  • 08/11/10  
    Tainara diz: 16

    voce disse que something (junto) é usado como uma palavra no singular ficando “alguma coisa’ e que some thing (separado) é geralmente usado pra ”algumas coisas ” no plural e com ficaria a tradução e sentido de Somethings? ( já que s pluraliza porém o plural correto seria separado ) como fica essa palavra?

    • 08/11/10  
      Alessandro diz:

      Tainara,

      Vou te responder com uma outra pergunta. Em português existe a palavra “algo”, mas você costuma usar “algo” no plural? “Algos”?
      A a mesma coisa que acontece com o something.

      Abraços,

  • 08/11/10  
    helena diz: 17

    adorei, sempre que leio suas maravilhosas dicas p/o meu email, já fiz até um new book.

    abraços

  • 12/11/10  
    Sil diz: 18

    Oi, Alessandro! Existe “every thing” e “everything”? Obrigada!

  • 15/11/10  
    camilo lopes diz: 19

    pow eu curto essas dicas curtas, porem com grandes efeitos. boa alessandro. gostei.

  • 18/11/10  
    Iara diz: 20

    amo esse site :) Faço todas as minhas pesquisas nele =) estão de Parabéns
    See you!!!

  • 04/12/10  
    ivone diz: 21

    estou adorando todo o site, só que apesar de ser novata no assunto tenho muita vontade de aprender a lingua inglesa só que travo quando tenho que pronunciar alguma coisa.
    gostaria de uma orientação nesse sentido.
    obrigada