Ampliando o Vocabulário: DOG

Em algumas escolas de inglês você é considerado um sujeito que ainda não sabe nada desta língua. O material didático parece uma coisa [meio] retardada. Não é a toa que alguns cursos incluem na lista de palavras importantes a palavra ‘dog’, geralmente acompanhada da figurinha de um cachorro. Afinal, você ainda não sabe que ‘dog’ significa ‘cachorro’.

O problema é que no dia-a-dia, ‘dog’ tem outros significados e, claro, é superimportante aprendê-los. Você não quer sair por aí pagando micos à toa, quer?

‘Dog’ na gíria é um termo usado para descrever um amigo seu, um amigão, um bother… Talvez você já tenha escutado em filmes os caras dizendo “what’s up, dog?” [E aí, brother?]. Se você prestar atenção vai notar que muitas vezes eles escrevem “dawg” [a pronúncia é a mesma que ‘dog’, só muda a escrita]. Isto é bem informal e em alguns momentos não é legal usar.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

Além de ser referir a amigos, ‘dog’ também é uma gíria para se referir a mulheres ou garotas cuja beleza física não é nada tão excepcional assim. Um exemplo é a sentença “she’s a real dog” [‘ela é horrorosa’; ‘ela é mó baranga’; ‘ela é ridícula de feia’; ‘ela é o cão chupando manga’; etc]. Nós, brasucas, somos bem criativos nestas horas!

Se você acha que acabou, engana-se! ‘Dog’ também tem o sentido de pessoa moralmente deficiente. Algo como ‘pervertido’. Se este for o caso diga “you dirty dog”, ou seja, “seu pervertido”, “seu imoral”, “seu devasso”, “seu libertino”, “seu safadinho”. Enfim, traduza como achar melhor! Só lembrando que também é usado para mulheres. Com este sentido, ‘dog’ pode ser sinônimo de ‘kinky’.

Falta dizer ainda que ‘dog’ é também um verbo. Como tal significa ‘perseguir’, ‘seguir’ (insistentemente), acuar; enfim, imagine um cachorro seguindo sua presa. Ou pior ainda, imagine “a real dog dogging you wherever you go” [uma baranga seguindo você onde quer que você vá].

Viram como uma simples palavra pode complicar toda compreensão na fala? O jeito é ficar esperto e ir sempre ampliando o vocabulário.

See you! Take care!

Denilso

Denilso de Lima

Denilso de Lima é autor de "Inglês na Ponta da Língua" e "Por que assim e não assado?" [Ed. Campus/Elsevier]. Dá palestras e workshops sobre ensino/aquisição de vocabulário [Lexical Approach e Linguística de Corpus] em instituições de ensino.

Mostrar 11 comentários