Ampliando o Vocabulário: RUN

Até agora nós só falamos de substantivos (book, head e chair). Hoje, vamos falar de um verbo: ‘run’. Uma das primeiras palavras que se aprende em cursos de inglês. Visto assim, sozinha, sem companhia alguma, todo mundo lembra logo: ‘run’ significa ‘correr’.

No entanto, eis que um dia você escuta o ‘run’ sendo usado de um modo diferente! Em um momento onde ‘correr’ não faz o menor sentido. Para evitar isto, lebre-se do seguinte: o segundo uso de ‘run’ – mais freqüente – é no mundo dos negócios. Isto porque você pode dizer ‘run a company’, ‘run a business, ‘run a bank’. Neste caso ‘run’ significa ‘adminitrar’, ‘dirigir’, ‘gerenciar’. Os três exemplos serão traduzidos assim: ‘administrar uma empresa’, ‘administrar um negócio’, ‘gerenciar um banco’.

Depois disto, entramos no mundo da informática, ou melhor da Tecnologia da Informação! Neste universo ‘run’ significar ‘rodar’. Ou seja, para dizer ‘meu computador não roda este programa’ em inglês terá de falar assim ‘my computer doesn’t run this program’. Isto é só um exemplo, viu?

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

Em se tratando de máquinas e motores, ‘run’ significa ‘funcionar’, ‘trabalhar’. Por exemplo, você está com um problema no motor do carro – um barulho estranho – eu vou te ajudar a verificar o problema, então posso dizer ‘start the engine and leave it running’ (dê a partida e deixe funcionando).

Calma que está quase acabando! Você está em uma cozinha e escuta alguém dizer ‘don’t leave the faucet running!’ o que você vai entender? Que a torneira (faucet) vai sair correndo pela casa? Nada disto! A pessoa está apenas dizendo a você para não deixar a torneira aberta.

Para finalizar, que tal o uso de ‘run’ em ‘my nose is running’? Caso você ainda não saiba, a pessoa está dizendo ‘meu nariz está escorrendo’. Aliás, só por curiosidade, e para encerrar de vez, o nariz (nose) é a única parte do seu corpo que ‘run’ (escorre). Os seus pés, por outro lado, ‘smell’. Ou seja, para dizer que alguém está com chulé, o melhor é dizer ‘your feet are smelling’.

That’s all, folks!

I hope your vocabulary is getting better and better!

Denilso

Denilso de Lima

Denilso de Lima é autor de "Inglês na Ponta da Língua" e "Por que assim e não assado?" [Ed. Campus/Elsevier]. Dá palestras e workshops sobre ensino/aquisição de vocabulário [Lexical Approach e Linguística de Corpus] em instituições de ensino.

Mostrar 15 comentários