Ampliando o Vocabulário: ANSWER

Ampliando o Vocabulário: ANSWER

‘Answer’ como substantivo significa ‘resposta’. Quanto a isto acredito que ninguém tem dúvidas. No entanto, quando usado como verbo, ‘answer’ poderá ter outros significados além de ‘responder’.

Ou seja, ‘responder uma pergunta’ é ‘answer a question’. Muito simples! Porém, caso alguém neste exato momento toca a campainha da sua casa, você terá de parar o que está fazendo para ‘answer the door’ (atender a porta). Se o seu telefone tocar, você também terá de parar e ir ‘answer the phone’ (atender o telefone).

Tudo isto é uma questão de saber a combinação exata de palavras (collocations) e suas traduções em língua portuguesa. Evitando assim as famosas e esquisitas traduções literais. Calma que ainda não acabamos!

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?
Clique aqui e saiba como.

Você pode ainda ‘answer an e-mail’ (responder um e-mail), ‘answer a letter’ (responder uma carta) ou ‘answer an ad’ (responder um anúncio). Nada demais nestes caso, não é mesmo? E nada demais também em ‘answer criticism’ (responder às críticas) e ‘answer an accusation’ (responder a uma acusação)

E que tal ‘answer a need’? Nesta collocation ‘answer’ também significa ‘atender’. Logo, a tradução é ‘atender a uma necessidade’.

Alguém pode fazer a descrição de um criminoso e assim ter o retrato falado. A polícia procurará alguém que corresponda à descrição, em inglês, answer to the description. Obseve que neste caso faz necessário o uso da preposição ‘to’ após ‘answer’.

Vamos voltar ao uso de ‘answer’ como substantivo. No começo eu disse que significa ‘resposta’. Ok! No problem! O problem é que nesta classe também pode significar ‘resultado’ (de um cálculo) ou talvez a ‘solução’ (de um problema).

Para encerrar, aprenda esta expressão: “there’s no answer”. É isto aí o que você diz quando telefona para alguém e ‘ninguém atende’. Ou ainda quando você toca a campainha da casa de alguém e ‘ninguém atende’.

See you! Take care!

Ainda precisa de ajuda?

Configura algumas opções:

  1. Envie sua questão em nossa comunidade;
  2. Pergunte a um professor: 15 minutos de aula grátis!
Denilso

Denilso de Lima

Denilso de Lima é autor de "Inglês na Ponta da Língua" e "Por que assim e não assado?" [Ed. Campus/Elsevier]. Dá palestras e workshops sobre ensino/aquisição de vocabulário [Lexical Approach e Linguística de Corpus] em instituições de ensino.

Mostrar 9 comentários