Como dizer “iludido” em inglês?

delusional1Quando alguém acredita em coisas que não correspondem à realidade, dizemos que esta pessoa está iludida. Em inglês, a palavra delusional expressa exatamente isso. Veja a definição:

Having ideas or beliefs that are not based in reality. [Oxford Dictionary]

  • She is delusional about her new boyfriend. She thinks he is the perfect guy. [Ela está iludida com o novo namorado. Ela acha que ele é o cara perfeito.]
  • He is delusional about this job abroad. Everybody knows he won’t last long in it, but he thinks he will. [Ele está iludido com este emprego no exterior. Todo mundo sabe que não vai durar muito tempo, mas ele acha que vai.]
  • She isn’t going to be with you for the rest of your life. You’re delusional about it. [Ela não vai ficar com você para o resto da sua vida. Você está iludido com isso.]
  • If you think we can afford a new car, you are delusional. [Se você acha que nós temos condições financeiras de comprar um carro novo, você está iludido.]

Não se esqueça de fazer uso de delusional about e não delusional with, que é uma tradução ao pé da letra inadequada, baseada no português. Confira algumas publicações internacionais com a expressão:

A English Live disponibiliza aos leitores do English Experts um Cupom com 2 meses extras para estudar inglês com professores nativos e ter aulas particulares online.

Clique aqui e receba o seu!

  • Are you delusional about your relationship? Many times, we become delusional because we want something so bad that we allow our desires to get in the way of reality. [Madamenoire.com]
  • Republicans are delusional about US spending and déficits. [Theguardian]
  • Sen. Lindsey Graham, South Carolina Republican, said Sunday that President Obama is delusional about what’s going on in Ukraine. [Washingtontimes.com]
  • In the end he was delusional about his power at the club, delusional about his support, and, most importantly, delusional about his standing against the new head of football Chris Pelchen. [Heraldsun.com.au]

Participe nos comentários

Agora é a sua vez de participar.

  1. Responda a pergunta: Do you know anyone who is delusional about anything?
  2.  Traduza o trecho:

delusional

Bons estudos! Até a próxima dica.

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba como.

Donay

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

15 comentários

  • 18/05/15  
    jonata fontela diz: 1

    Yeah, I do !!! Myself! Lol
    Hey how can i say ..alguem me iludiu ..ou ela me iludiu?

    • 18/05/15  
      Donay Mendonça diz:

      Jonata,

      Para dizer “iludir” alguém em inglês, você pode fazer uso de “delude”, “deceive” ou “fool”.

      Exemplos:

      He deluded her with false promises.
      Ele a iludiu com falsas promesas.

      Don’t fool yourself.
      Não se iluda.

      Bons estudos.

  • 18/05/15  
    Danubia diz: 2

    Translation of the sentence: Um amigo me disse que eu era/estava iludido. Eu quase caí do meu unicórnio.

  • 18/05/15  
    Nancy diz: 3

    Teachers in Rio de Janeiro are desilutional about their salaries.
    Um amigo me disse que estava iludido. Eu quase caí do meu unicorne.

  • 18/05/15  
    Rafael diz: 4

    E a utilização das seguintes palavras:

    Deceive
    Delude

    Em relação a “Delusional” no geral essas duas palavras são menos utilizadas?

    att

    • 18/05/15  
      Donay Mendonça diz:

      Rafael,

      “Deceive” e “delude” são verbos, também bastante usados, praticamente tanto quanto o adjetivo “delusional”.

      Bons estudos.

  • 18/05/15  
    Gerson Plovas diz: 5

    This is my guess:

    Meu amigo disse-me que eu estava enganado. Eu quase não acreditei

  • 18/05/15  
    Sil Villas diz: 6

    !. No, I don’t.
    2. Um amigo me disse que eu estava iludido. Eu quase caí do meu unicórnio.

    .

  • 18/05/15  
    Thayse diz: 7

    My cousi. He is delusional about the muay thai classes. Um amigo me disse que estava desiludido. Quase não acreditei.

  • 18/05/15  
    Lindy diz: 8

    Certeza que é algo como: “Um amigo me disse que eu estava iludido. Eu quase caí do cavalo”, mesmo porque em português ninguém cai do unicórnio, não é mesmo?

    • 19/05/15  
      Danubia diz:

      Acho que o unicornio na frase quis dar o tom de como o cara estava iludido e não percebia, mesmo com o amigo dizendo.

  • 19/05/15  
    Maicon Adans diz: 9

    About friend delusional, sometimes yes.

    Tradução;
    Um amigo me disse que eu estava iludido, eu quase caí do meu unicórnio (cavalo).

  • 19/05/15  
    Sergio diz: 10

    1) Yes, I do. A friend of mine is delusional about politicians.

    2) Um amigo meu me disse que estava desiludido. Eu quase caí do meu unicórnio.

  • 24/05/15  
    Paulo Santana diz: 11

    I know a friend who is delusional with his body. He thinks he is in form with his body, but it isn’t thuth.

  • 24/05/15  
    Eduarda diz: 12

    yes, i have a friend who is desilusional