Como dizer “o importante é participar” em inglês

Hoje vamos falar sobre esta expressão que, na verdade, trata-se de uma ideia, de uma filosofia a ser seguida por aqueles que fazem parte do mundo das competições, mais comumente, das competições esportivas.

Dentro da ideia central, “o importante é participar”, há outras versões igualmente conhecidas, como “o importante é competir”,”o mais importante não é vencer, mas participar” e “o importante não é vencer, mas competir. E com dignidade”.

Sabe-se que este conceito é atribuído ao francês Barão Pierre de Coubertin, o pai das Olimpíadas Modernas. Esta foi sua forma de motivar e também de dar um exemplo positivo a todos sobre o que se espera de um atleta ou competidor. Algo iniciado em uma época distante da nossa realidade e das boas referências – exemplos – que hoje temos nesta área.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

Bom, depois de falar um pouquinho sobre a história, a origem e o contexto, chegou a hora, é claro, de aprender como expressar isso em inglês. Então, vamos lá.

  • It’s not the winning but the taking part that counts. [Não é vencer, mas participar que importa.]
  • It’s not the winning, it’s the taking part that counts. [Não é a vitória, é a participação que conta.]
  • It’s not the winning that counts, it’s the taking part. [Não é vencer o que conta, é a participação.]
  • It’s the taking part that counts. [É a participação que conta (importa).]
  • It’s not the winning, it’s the taking part. [Não é a vitória. É a participação.]

Como referência sobre o assunto, peço que dê uma olhada no trecho a seguir do site britânico BBC e confira em inglês o que estamos falando aqui.

Why do we say “it’s not the winning but the taking part that counts”?

It’s a phrase echoed by the founder of the Olympics, Baron Pierre de Coubertin, who said “The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part; the essential thing in life is not conquering but fighting well.”

É importante ressaltarmos que as opções mostradas anteriormente, apesar de serem entendidas por falantes do inglês americano, não são amplamente difundidas entre eles. Ou seja, o conceito é conhecido, mas as ideias em American English, relacionadas a isso, são mais comumente ditas das formas a seguir.

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba como.

  • It doesn’t matter whether you win or lose, it’s how you play the game. [Não importa se você vença ou perca, (importa) como você joga.]
  • It’s not whether you win or lose, it’s how you play the game. [Não se trata de vencer ou perder, trata-se de como você joga.]
  • It’s not the winning that counts, but how you play the game. [Não é a vitória que conta, mas como você joga.]
  • Winning isn’t everything. [Vencer não é tudo.]

Fique sabendo que estas opções que acabamos de mostrar – preferidas pelos americanos – também são usadas e entendidas por britânicos. Resumindo: parece que os americanos preferem não usar o “take part” (participar) e acabam, culturalmente, optando pelo “how you play the game” (como você joga). Porém, o conceito principal – a essência – acaba sendo a mesma no final das contas, tanto para americanos quanto britânicos, ou seja, mais vale uma participação digna do que uma vitória a qualquer preço.

Agora convido você a assistir o vídeo, a seguir, com a música On a Rainbow, de Tom Fletcher e companhia. Essa foi a canção oficial dos mascotes Wenlock and Mandeville dos Jogos Olímpicos de 2012, em Londres. Nela você encontra uma das expressões ensinadas hoje, “it’s the taking part that counts“. Vale a pena conferir e treinar um pouco mais o listening. Check it out.

Espero que tenham gostado. Bons estudos e até a próxima.

Donay

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

Mostrar 6 comentários

  • 01/12/14  
    Mitpimenta diz: 1

    Um colega aqui uma vez falou assim: It’s not about competing, it’s about winning. Acho q seria uma piada equivalente ao velho O importante não é ganhar, é humilhar o adversário.

  • 01/12/14  
    Nancy diz: 2

    I enjoy these tips about Olympic Games phrases. Thanks very much.
    Regards

  • 01/12/14  
    Welton Ribeiro diz: 3

    it would be correct to say: the important is to participate, not only to win?
    I enjoy these tips, English experts prove that is the best website on the internet.

    • 02/12/14  
      Donay Mendonça diz:

      Welton,

      Esta opção não é natural. Não é usada por falantes nativos do inglês. Trata-se de uma tradução ao pé da letra do português, que devemos sempre evitar.

      Bons estudos.

  • 02/12/14  
    Mauricio Barros diz: 4

    Excellent post!
    Lembrou o trecho da música dos mamomas assassinas.. “… O importante é competir, mas te mato de porrada se você não ganhar!” kkkkkk

  • 02/01/15  
    Roxele diz: 5

    Boas dicas !