Como Expressar Surpresa e Dar Ênfase em Inglês

Sabe quando nos deparamos com alguma coisa ou alguém que, de certa forma, nos surpreende, agrada, assusta, irrita etc., e para expressar esses sentimentos e dar ênfase, fazemos uso de frases como, “que surpresa!”, “que legal!”, “que susto!”, “que chato!”? Bom, acho que todo mundo acaba dizendo algo assim vez ou outra, nas mais diversas situações que vivenciamos todos os dias: no trabalho, nos estudos ou na vida pessoal, não é mesmo?

O nosso objetivo aqui hoje, claro, é mostrar a você como utilizar os equivalentes em inglês na hora de fazer estas exclamações. Já de antemão posso garantir que não é nenhum bicho de sete cabeças – na verdade, é mamão com açúcar mesmo. Então, veja com seus próprios olhos, confira alguns exemplos de uso com tradução, e aprenda mais esta dica importante no idioma em qualquer estágio de aprendizado que você esteja – tanto no inglês britânico quanto no americano.

  • What nonsense! [Que bobagem!]
  • What weather! [Que tempo (clima)!]
  • What fools! [Que tolos!]
  • What players! [Que jogadores!]
  • What a surprise! [Que surpresa!]
  • What a scare! [Que susto!]
  • What a mess! [Que bagunça!]
  • How boring! [Que chato!]
  • How nice! [Que legal!]

Bom, acho que agora é a hora que surge uma das mais clássicas perguntas quando nos deparamos com um assunto novo no inglês: qual é a regra? Confesso que convivo com este questionamento por parte dos meus alunos quase todos os dias nas minhas aulas.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

Olha, nem sempre vai haver uma regra para se aprender isso ou aquilo em inglês, e, às vezes, ela pode não ajudar tanto quanto você espera. Como eu sempre digo, mais importante do que as regras, é o convívio frequente com o idioma. Porém, na nossa dica de hoje (você está com sorte), há uma regra, e ela é bem básica e simples de se assimilar. Então, vamos lá saber como é. Não há tempo a perder! (there’s no time to lose!).

  • What + substantivo incontável ou substantivo no plural.
  • What a + substantivo singular contável.
  • How + adjetivo ou advérbio

É importante que você saiba também que podemos acrescentar adjetivos nos casos (a) e (b) e ainda utilizarmos complementos nos casos (a), (b) ou (c). Vamos conferir como isto pode ser feito nas sentenças mostradas a seguir.

  • What important information (it is)! [Que informação importante!]
  • What intelligent students! [Que alunos inteligentes!]
  • What dangerous animals they are! [Que animais perigosos eles são!]
  • What a wonderful world! [Que mundo maravilhoso!]
  • What a lovely painting this is! [Que pintura bonita esta é!]
  • How fast they talk! [Que rápido eles falam!]
  • How nice to see you! [Que legal te ver!]

Agora é a sua vez de participar e colocar em prática o que aprendeu aqui hoje. Vamos lá! Traduza as sentenças abaixo para o português.

  1. What shocking news!
  2. What good people they are!
  3. What a nice surprise!
  4. How kind of you to say that!
  5. How fast they drive!

Acho que por hoje é só. Espero que tenham gostado. Bons estudos e até a próxima.

Donay

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

Mostrar 17 comentários