Erros Mais Comuns do Brasileiro – Parte I

Todo mundo já deve ter ouvido a máxima “É errando que se aprende”, e é mesmo! É em cima dos erros que podemos evoluir, e quando estamos aprendendo uma segunda língua erramos muito e esses erros têm muito em comum entre os falantes da mesma língua. Isso, porque os erros mais comuns de qualquer pessoa aprendendo uma segunda língua dizem respeito à influência da língua materna. Influência essa que podemos ver em três aspectos principais: uso gramatical, uso de vocabulário e pronúncia.

Hoje vou focar nas estruturas onde os brasileiros costumam mais errar:

There Is

Muitas pessoas dizem “Have a glass on the table” pensando no “have” que é o verbo “ter”, mas como nesse caso se trata de ter no sentido de haver, existir, devemos usar “There is a glass on the table”.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

Have

Eu tenho 20 anos muitas vezes é traduzido por “I have 20”, mas em inglês não se tem uma idade, se é uma idade. Assim, o certo é  “I am 20”.

Uso do –S

Como em português o –s no final da palavra denota plural é comum achar que o –s de terceira pessoa é plural e muitas pessoas acabam dizendo “They dances well” , quando na verdade deveriam dizer “They dance well”.

Concordância

Como em português concordamos o adjetivo com o substantivo é comum dizer coisas do tipo:

“Many others boys” em vez de “Many other boys”.

Uncountable Words

Como o conceito de incontável em inglês é muito mais amplo que no português é comum colocar no plural palavras que em inglês não têm plural por serem incontáveis. Um exemplo clássico é “information”. Em português damos ou pedimos “informações”, já em inglês essa palavra não tem plural. Assim como: baggage (bagagem), cheese (queijo), furniture (móveis), advice (conselho) e muitas outras.

Fique ligado e bons estudos!

Leia os outros artigos da série:

Mônica

Mônica Bicalho

Mônica Bicalho é brasileira. Além de 20 anos de experiência em sala de aula é examinadora certificada da Universidade de Cambridge. Atualmente trabalha como supervisora pedagógica e professora do curso Meuinglês.

Mostrar 44 comentários