Expressões utilizadas pelos Americanos

Confira abaixo algumas frases ditas pelos americanos:

Make do, os americanos utilizam essa expressão quando eles usam alguma coisa para um determinando fim, embora não seja exatamente o que eles precisam. É isso mesmo, o make do é o nosso bom e velho “quebra galho”. Exemplo: We don’t have a stapler here, can you make do with some scotch tape? (Nós não temos grampeador aqui, dá pra quebrar o galho com durex?)

Make fun of, eu já assisti a alguns vídeos onde os americanos tiram sarro do sotaque dos canadenses, não sei afirmar se isso acontece com freqüência. Podemos dizer o seguinte, Americans used to make fun of canadian accent. (Os americanos costumam tirar sarro do sotaque canadense.)

Receba aqui um prêmio que vai ajudar você a falar inglês!

Clique aqui e acesse!

Make ends meet, se o sujeito não paga as contas em dia, ele é caloteiro mesmo ou ele não é capaz de saldar suas dívidas com o salário que ganha. A expressão Make ends meet pode ser entendida como “ser capaz de pagar as contas com o que se ganha”. Exemplo: I wonder how John manages to make ends meet on such a low salary! (Não sei como John consegue pagar as contas com um salário tão baixo.)

That’s all for today.

Leia mais dicas da série Expressões Utilizadas pelos Americanos

Have a nice week!

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba como.

Alessandro

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é coordenador caseiro do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

73 comentários

  • 13/01/10  
    Bruno diz: 1

    Lessandro velhinho, to aq pr agradescer vc por ter de certo modo me ajudado a realizar meu sonho,
    eu estudo com o auxilio desse site ja a 11 meses

    peguei todas as dicas e eu pos em pratica,
    eu tinha um certo conhecimento em ingles , mas n conseguia conversar com os nativo~~

    moro em manaus uma cidade q recebe bastante ”Gringos” nesses 11 meses eu vi e revi, os assuntos aq postados……….. assinsti bastante filmes, primeiro so audio em, ingles i legendas, i depois so o audio, me esforçava bastante….dai eu fui entendendo mais-e-mais fui assimilando as palavras enfim”meesforcei por caramba” hotem eu estava andando em um ponto turistico aq em manaus, i uma garota chamada mary, me fez uma pegunta” como faz pr eu entrar no teatro” dai eu respondi e ela me convidou pr uma conversa he he
    nos vimos uma apresentaçao no teatro, começamos a aprofundar a conversa.(i ela me pediu um bejinho hihihihihihih enfim, PElA PRIMEIRA VEZ EU FIQUEI COM UMA GRINGA , POR SABER FALAR INGLES.

    vou pr USA esse ano , pr ficar mais perto dela^^

    quero dizer pr vcs q estao começamdo a estudar ingles” nao tenha pressa, qndo vc ver vc ja vai estar conversando i fazendo novas amizades erm ingles….imgles naw e tao dificil qnto as pessoas falam…. eu ainda n sou fluenta ….mas estou me esforçando muito pra isso!!!

    thanks alessandro

    • 14/01/10  
      Alessandro diz:

      Bruno,

      Obrigado pelo comentário e boa sorte nos estudos, porque com as mulheres você já está mandando muito bem. hehe

      See you!

  • 13/01/10  
    Bruno diz: 2

    eu coloquei ”fluenta” hsaushaushauhsuahsuaé fluente hehe
    p.s : so naw qro q pensem maldades de mim^~

  • 23/01/10  
    rivaldo diz: 3

    grande alessandro quero te agradecer pelas dicas pois tem sido de grande utilidade no meu aprendezado valeu cara.

  • 25/01/10  
    melissa schulz diz: 4

    CAAAARA, voce é muito mara! Valeu por esses posts maneiros ae, isso ta me ajudando mto. Tanto é que estou montando um manual de gírias e expressões em inglÊs pra me comunicar melhor com meus amigos gringos (H) Agora vai poder ser melhor conversar com o meu gringo favorito Berk *-* HAAR, valeu caara! Voce é Dez (10) ! bjs

  • 13/02/10  
    Eloisa diz: 5

    Olá primeiramente gostaria de agradecer pelo site.
    E gostaria de tirar alguma duvida qual seria a tradução para:
    ” Hubble, bubble, toil and double trouble.”

    Não tenho certeza se é de alguma peça de Shakespeare não consegui entender?!?!?!?
    Muito obrigada
    Eloisa

  • 15/02/10  
    WAGNER diz: 6

    POR FAVOR O QUE SIGNIFICA A EXPRESSÃO: going raw or going nuts?

  • 02/03/10  
    Vanessa diz: 7

    existe alguma expressão em inglês que equivalha a “cada caso é um caso”

    beijos, Vane

  • 04/03/10  
    jose antônio diz: 8

    Vcs sabem como poderia ser em inglês a expressão” entrar numa latada”?

  • 11/03/10  
    Priscila B. diz: 9

    Tem uma expressão em um filme que vi que se fala SISA e isso quer dizer irmãzinha, queria saber se é assim que escreve SISA mesmo
    beijos
    obrigada

  • 14/05/10  
    Ana Maria de Melo diz: 10

    Sou admiradora, encantada, com pessoas que como você prestam algum benefício ás pessoas!Este dseu site é de grande utilidade pública!Moro nosítio, e apesar de mexer com as plantas, gosto de cultura!e aprendr inglês é uma motivação p/ eu e Gerson!

  • 14/05/10  
    Ana Maria de Melo diz: 11

    Obrigada Alessandro

  • 14/05/10  
    Milton Pereira de Paiva diz: 12

    detesto a palavra “inveja”, mas devo admitir que a tenho de quem fala Inglês. Acredito que coseguirei esse tríunfo. Essas dicas me tem ajudado muito.
    Want good luck in the my friends.

1 2