Como dizer “Fazer vista grossa” em inglês

Como dizer “Fazer vista grossa” em inglês

Fala sério! Você já se perguntou de onde saem estas expressões? O que tem a ver “fazer vista grossa” com o fato de “deixar passar despercebido alguma besteira que alguém fez ou está fazendo”?Imagine um jogador de futebol que não está bem no jogo e não é substituído. Das duas uma: ou o técnico é cego ou está fazendo vista grossa (fingindo que não vê)! E no Congresso Nacional… (ai ai, melhor eu ficar quieto! Acredito que lá seja o paraíso para se fazer vista grossa.)

Mas enfim… Não estamos aqui para falar de futebol e muito menos de política… O negócio aqui é inglês! Então vamos ver como dizer “fazer vista grossa” nessa língua que tira o sono de muita gente!

Tentei traduzir a expressão com ajuda de alguns tradutores online e o resultado foi hilário! Nenhum deles retornou a expressão “turn a blind eye”, que é a correta. Você já sabe que não deve confiar expressões idiomáticas aos tradutores online, né?

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?
Clique aqui e saiba como.

A melhor maneira de aprender este tipo de expressões é através da paciência. Uma hora ou outra você acaba aprendendo! Melhor ainda é aprender através de exemplos! Só assim você sabe como melhor usar a expressão. Desta forma, lá vão exemplos:

1. Don’t turn a blind eye to tyranny! (Não faça vista grossa para a tirania!)
2. He always turns a blind eye to his son’s bad behavior! (Ele sempre faz vista grossa ao mau comportamento do filho.)
3. I won’t turn a blind eye to this, ok? (Não vou fazer vista grossa a isto, tá bom?)

Observe que em inglês usamos a preposição “to” depois da expressão “turn a blind eye”. Veja os exemplos de novo e confira!

Por aqui encerro minha contribuição ao English Experts!

Take care!

Ainda precisa de ajuda?

Configura algumas opções:

  1. Envie sua questão em nossa comunidade;
  2. Pergunte a um professor: 15 minutos de aula grátis!
Denilso

Denilso de Lima

Denilso de Lima é autor de "Inglês na Ponta da Língua" e "Por que assim e não assado?" [Ed. Campus/Elsevier]. Dá palestras e workshops sobre ensino/aquisição de vocabulário [Lexical Approach e Linguística de Corpus] em instituições de ensino.

Mostrar 2 comentários