Como dizer "arrancando sorrisos" em inglês

Como dizer "arrancando sorrisos" em inglês?
Contexto: você está me arrancando sorrisos bobos.
Contexto: você está me arrancando sorrisos bobos.
INGLÊS PARA VIAGENS
2 respostas
Ordenar por: Autor
Resposta mais votada
Em determinados contextos, "draw" também pode ser empregado.
The speaker drew smiles from his audience.
O palestrante arrancou sorrisos de sua audiência.
The magician drew loud applause from the crowd.
O mágico arrancou altos aplausos da multidão.
The speaker drew smiles from his audience.
O palestrante arrancou sorrisos de sua audiência.
The magician drew loud applause from the crowd.
O mágico arrancou altos aplausos da multidão.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
You are making me giggle.
You are causing me to giggle.
You are causing me these silly giggles.
I am getting a kick out of you (doesn´t mean only that you are laughing/smiling, but you are enjoing themselves, so laughing is part of this.) [1]
I am giggling and acting really silly like a (love sick) teen, I am afraid.
You are the one to blame, making me beam up at you!
[1] Mostly romantically, meaning someone´s infatuated with the other people.
You are causing me to giggle.
You are causing me these silly giggles.
I am getting a kick out of you (doesn´t mean only that you are laughing/smiling, but you are enjoing themselves, so laughing is part of this.) [1]
I am giggling and acting really silly like a (love sick) teen, I am afraid.
You are the one to blame, making me beam up at you!
[1] Mostly romantically, meaning someone´s infatuated with the other people.
TESTE DE VOCABULÁRIO