Como dizer "ele é uma figura" em inglês

Arandir 2
He's a real character.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Votos
brasimericano escreveu:Depende no contexto (como sempre).

Character is widely used, at least given the context of your sentence, to imply that someone is really funny.

Vitor, "I am quite (a) person" não está certo. "I am (ou simplesmente I'm) quite a character" seria melhor.

And to say "He is quite a character" is generally intended as a compliment.
Bom, não entendi muito eu posso usar as duas maneiras "quite a character"?
Como ficaria" esse meu amigo é uma figura"?
brasimericano 1 2 23
Depende no contexto (como sempre).

Character is widely used, at least given the context of your sentence, to imply that someone is really funny.

Vitor, "I am quite (a) person" não está certo. "I am (ou simplesmente I'm) quite a character" seria melhor.

And to say "He is quite a character" is generally intended as a compliment.
então se eu quiser dizer em inglês q eu sou uma figura eu falo
I'm a quite
I am quite person.
pode ser assim também???
Adriano Japan 1 2 22
You're quite....quite a guy Peter.
he's a real character
eu posso usar isso pr aquelas pessoas engraçadas ,brincalhonas.
Aqui no brasil "ele é um figura" pelo que eu conheço é pr as pessoas engraçadas q sempre estão animadas e alegres.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
Adriano Japan 1 2 22
*Adding:

a (adjective) character

The word "character" marks a person who's not exactly normal.
They seem more like a character in a book or movie than a normal person.
Here are some common expressions that use "character" this way:

He's a real character. (He's really unusual.)

She's quite a colorful character. (She's loud, talkative, opinionated.)

I saw a suspicious character lurking outside your door.

FONTE
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA