Como dizer "jururu" em inglês

Caros amigos, preciso saber como se diz "jururu" em inglês. O termo é empregado quando alguém não está bem consigo mesmo ou quando encontra-se chateado com algo que o faz retrair-se. então dizem que o fulano está "jururu". Abraços e agradeço os comentários.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
6 51 1.4k
Add "mopey" and "down in the dumpls" to the list:

She is utterly unrelatable by this point and so mopey and down on herself that she becomes unlikeable even when she's trying to be the hero.

Why do you sound so mopey?

You're kind of down in the dumps.
(você está meio jururu)
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
25 137 1.7k
Roberto,

Sugestão:

To be in a mood: to feel unhappy, impatient, or angry and to refuse to speak normally to other people.(Longman)

She's in a mood today.
Ela está jururu hoje.

Bons estudos!
1 2 12
Hi there!

mais uma:

to feel blue

Take care,

Daniel
15 404
Dour, gloomy, glum, glum-faced

Exemplo 1: It’s true he is supposed to be grieving his beloved wife’s death, but he is so dour that it becomes difficult to root for him and Reese to get together. Ref. thedanielislandnews

Exemplo 2: He seems gloomy while he says all this, but then Townshend always looked a bit like that (...) Ref. theguardian

Exemplo 3: So I understand everyone is really glum. Still, I look at it like it’s an aberration. Ref. tribune.com

Exemplo 4: Glum-faced Ian Murray spotted moments after shock phone sacking by Keir Starmer Ref. thescottishsun.co

Cf. Como dizer "Nada amigável/Cara de poucos amigos" em inglês
6 51 1.4k
Em português também se diz coloquialmente: "ficar ou estar borocoxô" (triste, "pra baixo", desanimado, sem energia, tristonho ou aborrecido).
No feminino também se fala "ficar borocoxô" (ficar triste, desanimada, tristonha, etc).
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
15 404
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA