Como dizer: "So we leave it off by default"

Isto é parte de uma frase um pouco longa que não vou por aqui por inteiro mais vou evidenciar um ponto de dúvida em Português! Na tradução da frase:
So we leave it off by default.
Por isso, como padrão nós a desabilitamos.
É claro que aqui nós estamos falando de uma função ou uma modalidade que está sendo desabilitada por alguma razão. Até aí tudo bem! Porem, o meu problema é que ainda não achei na minha pesquisa uma expressão similar à esta, “nós a desabilitamos.” e portanto não sei se está errada ou certa dizer: “Por isso, como padrão nós a desabilitamos”.

Quando eu leio em voz alta, não me parece errado dizer, “nós a desabilitamos”, porque esta se refere a uma função que está sendo desabilitada. Porem, não sei se gramaticalmente a mesma está certa. Será que tem crase no “a” ou pelo contrário não deveríamos dizer isto desta forma?

O que vocês acham?

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
8 respostas
Ordenar por: Autor
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
PPAULO 6 51 1.4k
PPAULO 6 51 1.4k
VOCÊ É PROFESSOR(A)?
Algum aluno já pegou você de surpresa com aquela pergunta que você não encontra a resposta nos livros didáticos? Com o English Plus você encontra milhares de tópicos que passaram pela curadoria de nossa equipe: informação confiável e de fácil consulta. Economize um tempo precioso em suas pesquisas. ATIVAR ENGLISH PLUS
PPAULO 6 51 1.4k
PPAULO 6 51 1.4k
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA