Como dizer "Ter uma idéia, fechar negócio" em inglês
Como se diz ter uma ideia, no sentido de ter uma noção?
Contexto: Você poderia me passar o seu CEP para que eu possa ter uma ideia de onde fica sua casa?
E fechar negócio?
Exemplo: Eles ainda não fecharam negócio.
Thanks.
Contexto: Você poderia me passar o seu CEP para que eu possa ter uma ideia de onde fica sua casa?
E fechar negócio?
Exemplo: Eles ainda não fecharam negócio.
Thanks.
TESTE DE VOCABULÁRIO
8 respostas
Ordenar por: Data
Olá Paty,
"Ter uma idéia" é igual.
"Could you tell me your CEP (ZIP code in US) so I can have an idea on where your house?"
Fechar negócio é "do business"
"They haven't done business yet"
HTH,
"Ter uma idéia" é igual.
"Could you tell me your CEP (ZIP code in US) so I can have an idea on where your house?"
Fechar negócio é "do business"
"They haven't done business yet"
HTH,
Thanks for your help!!
You're welcome. Anytime!
Ex.Eles ainda não fecharam negócio.
My suggestion:
They have not closed the deal yet.
Do business = fazer negócios.
Bye!
My suggestion:
They have not closed the deal yet.
Do business = fazer negócios.
Bye!
There's a very common expression people use when they mean be aware/ have an idea about something it's "have a clue".
Do you know who he is?
I don't have a clue/ not a clue.
About fechar um negócio.
We may say close a deal.
Do you know who he is?
I don't have a clue/ not a clue.
About fechar um negócio.
We may say close a deal.
ATIVE O ENGLISH PLUS
to hit on/upon (an idea/a new plan) = ter uma ideia
Example: While taking a walk, she hit on a new plan.
Example: While taking a walk, she hit on a new plan.
Olá pessoal,
A frase abaixo estaria correta ? Do I have to come there in order for us to close the deal? ( Eu preciso ir até aí(na loja) para nós fechar o negócio ?
Valeus
A frase abaixo estaria correta ? Do I have to come there in order for us to close the deal? ( Eu preciso ir até aí(na loja) para nós fechar o negócio ?
Valeus
Olá Daniel,
Sim, a frase que escreveste está correta. Podes, opcionalmente, substituir "there" por "over".
"Do I have to come there / come over in order for us to close the deal?"
Bons estudos.
Sim, a frase que escreveste está correta. Podes, opcionalmente, substituir "there" por "over".
"Do I have to come there / come over in order for us to close the deal?"
Bons estudos.