Como dizer "Para você ter uma ideia ..." em inglês
Hi there,
I was writing an email to a friend, and I´d like to tell him about some differences here in Brazil and I started my sentence with:
"Para você ter um ideia aqui ....."
I wasn´t able to translate this properly, so that I wrote "For an ideia, here ..."
I don´t know either if it´s right, but I think he got it.
My question is: Does anybody know the best way to say this in English??
Thank you
I was writing an email to a friend, and I´d like to tell him about some differences here in Brazil and I started my sentence with:
"Para você ter um ideia aqui ....."
I wasn´t able to translate this properly, so that I wrote "For an ideia, here ..."
I don´t know either if it´s right, but I think he got it.
My question is: Does anybody know the best way to say this in English??
Thank you
TESTE DE VOCABULÁRIO
7 respostas
Ordenar por: Data
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
INGLÊS PARA VIAGENS