Como dizer "não ter a mínima ideia" em inglês

Olá pessoal!

português: não ter a mínima ideia
inglês: no have the faintest ideia

Examples:

1.I haven't the faintest idea what you are talking about
2. I haven't the faintest idea about the future of human race



See you next time!

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
6 respostas
Marcio_Farias 1 24 216
Also, "I don't have the slightest idea..."
Henry Cunha 3 18 191
Marcio_Farias escreveu:Also, "I don't have the slightest idea..."
Sim, e de vez em quando encurtamos essa para

"I haven't the slightest."
Marcio_Farias 1 24 216
Henry, tanto o americano quanto o canadense dizem "... haven't..."?
Henry Cunha 3 18 191
Márcio, sim, é comum, mas eu me referia mais ao fato de omitirmos a palavra "idea" dessa expressão, de vez em quando:

I haven't the foggiest.
I haven't the slightest.

A propos, I enjoyed this: "Editor’s Rant:I haven’t the foggiest what you mean"

At http://tweetthestreets.com/2011/07/21/e ... -you-mean/
Ou então simplesmente "I have no idea" ou "I have no clue", se preferir dando ênfase no "no" na hora de dizer.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
Eu acho que "I don't have" seja mais adequado, visto que "I haven't" é usado quando have é auxiliar (presente perfeito). Ex: I haven't done the homework (Eu não fiz o dever de casa).
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA