Como eu digo "em termos de" em inglês
Português: em termos de, em relação a, em se falando/tratando de.
Inglês: (something)-wise.
O sufixo "wise" é um trunfo para quando queremos nos referir a algo. Com ele, podemos formar várias palavras. Eis alguns exemplos:
Health-wise -> em se tratando de saúde
Exemplo 1: Universal free healthcare is widely considered to be good for the country, health-wise as well as economically. Ref. news-medical
Job-wise: -> em termos de emprego
Exemplo 2: What do you want to do job-wise and how will it fit around family life? Ref. muckrack
OBS.: Ao adicionar esse sufixo, a tradução pode resultar num advérbio terminado em -mente. No exemplo 1, percebe-se que o advérbio "economically" aparece logo depois "health-wise", separados por uma locução de comparação.
Logo, poderíamos escrever também "healthily" e "economy-wise". Nessa linha, "job-wise" (exemplo 2) poderia ser traduzido para "profissionalmente". É bom saber disso para evitarmos repetições num texto.
Cf. Sufixo "wise" em inglês
Ref. accelerateenglish
Inglês: (something)-wise.
O sufixo "wise" é um trunfo para quando queremos nos referir a algo. Com ele, podemos formar várias palavras. Eis alguns exemplos:
Health-wise -> em se tratando de saúde
Exemplo 1: Universal free healthcare is widely considered to be good for the country, health-wise as well as economically. Ref. news-medical
Job-wise: -> em termos de emprego
Exemplo 2: What do you want to do job-wise and how will it fit around family life? Ref. muckrack
OBS.: Ao adicionar esse sufixo, a tradução pode resultar num advérbio terminado em -mente. No exemplo 1, percebe-se que o advérbio "economically" aparece logo depois "health-wise", separados por uma locução de comparação.
Logo, poderíamos escrever também "healthily" e "economy-wise". Nessa linha, "job-wise" (exemplo 2) poderia ser traduzido para "profissionalmente". É bom saber disso para evitarmos repetições num texto.
Cf. Sufixo "wise" em inglês
Ref. accelerateenglish
TESTE DE VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Autor
Relating to ou regarding to
Amigos,
É preciso cuidado quanto ao entendimento das palavras formadas com este sufixo (wise), nem sempre elas têm este significado (em relação a).
Essas palavras podem ser advérbios, adjetivos e até conjunção, e são palavras únicas (sem separação, como ou sem hífen).
Um exemplo: OTHERWISE. Como advérbio, é o mesmo que IN ANOTHER WAY, como conjunção, é o mesmo que IF NOT, como adjetivo, é o mesmo que DIFFERENT.
É preciso cuidado quanto ao entendimento das palavras formadas com este sufixo (wise), nem sempre elas têm este significado (em relação a).
Essas palavras podem ser advérbios, adjetivos e até conjunção, e são palavras únicas (sem separação, como ou sem hífen).
Um exemplo: OTHERWISE. Como advérbio, é o mesmo que IN ANOTHER WAY, como conjunção, é o mesmo que IF NOT, como adjetivo, é o mesmo que DIFFERENT.
POWER QUESTIONS