Correção da frase "The best is he doesn't be addited..."

Hi guys,

I'd like to know if it's correct to write the following phrase" the best is he doesn't addited to anything else"
Thanks.
See you.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Hi Milton

Caso sua frase seja "O melhor é que ele não é mais viciado em nada" --> "The best thing is that he is not addicted to anything anymore"

Se vc usar só "anything else", vai dar a idéia de que ele não é viciado em mais nada além de uma determinada coisa, ex: "anything else but hemp" (não é viciado em mais nada além de maconha). Como tive a impressão de que não era isso que vc queria dizer, acrescentei o "anymore" para dar sentido de "ele não é mais viciado em nada".

faz sentido ou eu confundi tudo?

Flávia
Avatar do usuário Henry Cunha 9960 2 17 177
Complementando, outra opção seria

"The best thing is that he is no longer addicted to anything."

Regards
Avatar do usuário Donay Mendonça 49075 21 73 1138
Olá Pessoal,

Sem ter certeza do que o Milton realmente queria dizer, ofereço duas sugestões então:

The best thing is that he isn´t addicted to anything else.(O melhor é que ele não é viciado em mais nada.)--Somente em uma coisa ele é viciado.
The best thing is that he is no longer addicted to anything.(O melhor é que ele não é mais viciado em nada.)--Não tem nenhum vício mais.

Boa sorte!