Correção de frase: ''I have....''

12milpes
Traduzindo do português para o inglês a frase: "Eu tenho uma ideia. Vamos para um bar. Eu conheço um bar próximo daqui",
cheguei a frase abaixo:

"I have a idea. Let’s go to a snack bar. I know one next here".

A tradução está correta?


Lord blesses you.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Saiba já o seu nível de inglês - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
Ordenar por: Data

Daniel Silveira 150 2
"I have an idea, let's go to a bar. I know one near here!"

murilo91 300 1 9
Sugestão, como teve a ideia, esta sugerindo ir à um bar, eu usaria "how about"

"I have an idea, how about going to a bar?! I know one near here "

nada impede de usar outras formas, se for usar "next" use a preposição "to" junto!

regards