Correção de frase: ''I have....''

Traduzindo do português para o inglês a frase: "Eu tenho uma ideia. Vamos para um bar. Eu conheço um bar próximo daqui",
cheguei a frase abaixo:

"I have a idea. Let’s go to a snack bar. I know one next here".

A tradução está correta?


Lord blesses you.

Teste de Nível Faça o nosso Teste de Nível e receba grátis o eBook: Verbo GET.
Este e-book traz os vários significados do verbo to get e também seus phrasal verbs, com sua tradução e exemplos. É um e-book para ser consultado e revisado sempre.
Iniciar o Teste Online!
2 respostas
"I have an idea, let's go to a bar. I know one near here!"
murilo91 1 9
Sugestão, como teve a ideia, esta sugerindo ir à um bar, eu usaria "how about"

"I have an idea, how about going to a bar?! I know one near here "

nada impede de usar outras formas, se for usar "next" use a preposição "to" junto!

regards
Ainda precisa de ajuda? Configura algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!