Correção de "Dress more smartly''

5
Olá! Em meus estudos de Inglês , me deparei em um texto com a frase: "She should have dressed more smartly". Estou na dúvida se a tradução melhor é "Ela deveria ter se vestido mais apropriadamente" ou "Ela deveria ter se vestido melhor" Ou ambas? Obrigada!:)
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
53895 6 42 969
Entre as duas, "se vestir bem" seria a melhor forma, e no contexto seria "ela deveria ter se vestido melhor", no sentido de mais apropriado."
Por vezes pode se entender como se vestir chique, elegante, que cause impacto (a "roupa de domingo" de antigamente poderia cair nessa categoria).
O contrário disso seria se vestir com jeans surrado, camiseta, cabelo desalinhado, aquele tênis do dia a dia (ou dependendo de ser ou não um social o próprio ato de estar de tênis).
Em certos casos "dress smartly" seria se vestir de acordo com a ocasião, de semi-formal acima. Ou seja, nada de roupas esporte ou informais em tal caso.

No caso acima poderia ser uma crítica porque a pessoa não usou a roupa apropriada para a ocasião formal ou ainda porque a pessoa anda meio "largado".

20
Eu diria que ambas se vestem 'smartly' para uma ocasião importante ou bastante formal.