Correção de "Dress more smartly''

Olá! Em meus estudos de Inglês , me deparei em um texto com a frase: "She should have dressed more smartly". Estou na dúvida se a tradução melhor é "Ela deveria ter se vestido mais apropriadamente" ou "Ela deveria ter se vestido melhor" Ou ambas? Obrigada!:)

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
6 49 1.3k
Entre as duas, "se vestir bem" seria a melhor forma, e no contexto seria "ela deveria ter se vestido melhor", no sentido de mais apropriado."
Por vezes pode se entender como se vestir chique, elegante, que cause impacto (a "roupa de domingo" de antigamente poderia cair nessa categoria).
O contrário disso seria se vestir com jeans surrado, camiseta, cabelo desalinhado, aquele tênis do dia a dia (ou dependendo de ser ou não um social o próprio ato de estar de tênis).
Em certos casos "dress smartly" seria se vestir de acordo com a ocasião, de semi-formal acima. Ou seja, nada de roupas esporte ou informais em tal caso.

No caso acima poderia ser uma crítica porque a pessoa não usou a roupa apropriada para a ocasião formal ou ainda porque a pessoa anda meio "largado".
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
Eu diria que ambas se vestem 'smartly' para uma ocasião importante ou bastante formal.