Down: Como utilizar

Olá, sou novo no fórum.

Bom, um dia vendo a letra de uma música vi o seguinte "fall down", logo pensei que fosse um phrasal verb, porém pesquisei e descobri que não era e quando tentei buscar a tradução no google tradutor ele só traduziu como cair, logo não entendi o uso do down, já que fall é cair não seria preciso este down.

Logo mais também em uma letra de música vi ''i am perfectly safe right here'', novamente não descobrir o uso do right (neste caso). Alguém poderia me dizer como se chama isso, e como funciona. Estou com esta dúvida a muito tempo. Obrigado :D
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Cinnamon 15275 14 41 345
Hi Leonardo,

Quanto ao significado de fall down, segue abaixo um link onde isso foi explicado.
Apenas desejo acrescentar que não vale à pena se importar com o nome que se dá ao que ocorre na língua, alguns dizem Phrasal Verb, outro Idiom, e outros mais...
O importante é que muitas vezes algumas palavras são usadas juntas para ênfase, ou até pra ficar mais natural. E o jeito dos nativos de uma língua utilizarem ela.
O Fall down não é simplesmente fall, mas a diferença não é tão grande.
Veja:
Come up to my house to have a cup of coffee. O up ai não é inútil, deixa o contexto mais "conversational".
Essas junções de palavras, ou digamos expressões, são as vezes drásticas, mudam tudo.
I gave a lot of gifts this year. Dei muitos presente esse ano.
I gave up smoking. (deixei de fumar) dar vira desistir, para com algo, "quit" :o

Quanto a sua outra pergunta "right here" pode ser entendido como bem aqui

I am perfect safe right here. Estou perfeitamente seguro bem aqui. (aqui onde estou) 8-)

https://www.englishexperts.com.br/forum/diferenca-entre-fall-down-fall-off-e-fall-out-of-t43665.html
Muito obrigado. Acabou com minha dúvida . 10X :)