Gonna x Wanna x Gotta: Quando utilizar

Delvo 10
Já escutei muitas explicações sobre as palavras Gonna, Wanna e Gotta. Gostaria de saber onde elas realmente podem ser usadas, são formais ou informais e em que tipo de frases elas aparecem?

Agradeço,
MENSAGEM PATROCINADA Os verbos regulares são os mais utilizados e têm regras fáceis. Baixe o Guia Grátis da English Live e aprenda sobre os Verbos Regulares em inglês. O que tem no guia? Verbos regulares e irregulares, como conjugar os verbos regulares e quais são os verbos mais utilizados.

Clique aqui e saiba como baixar!
16 respostas
Ordenar por: Data

English Experts Team
As expressões gonna, wanna e gotta são maneiras informais de se dizer going to, want to e have (got) to.

Confira exemplos de uso:

1. Gonna: going to (uma estrutura que indica futuro em inglês)
  • I am gonna stay here. = I am going to stay here. [Eu vou permanecer aqui.]
  • You are gonna love it. = You are going to love it. [Você vai adorar isto.]
2. Wanna: (uma contração de 'want to', que significa querer; deve ser utilizada antes de verbos)
  • I wanna see it. = I want to see it. [Eu quero ver isto.]
  • Do you wanna dance? = Do you want to dance? [Você quer dançar?]
3. Gotta: have to, have got to (significa 'ter que' fazer alguma coisa); uma combinação de "got + a" (= ter).
  • I gotta go now. = I have to go now. = I have got to go now. [Eu tenho que ir agora.]
  • You gotta do that. = You have to do that. = You have got to do that. [Você tem que fazer isso.]
  • "I gotta feeling that tonight's gonna be a good night." [Eu tenho a impressão de que hoje a noite vai ser boa.] (Black Eyed Peas)
    I gotta job to do. [Eu tenho um serviço para fazer.]
Todas as opções acima são típicas do inglês falado informal. Elas são as mais utilizadas neste ambiente. É importante alertar para o fato de que você não deve utilizá-las em testes (provas, exames) ou situações onde não esteja familiarizado com o meio. Se o fizer, você corre o risco de parecer informal demais, artificial ou até mesmo grosseiro. Reserve estas expressões para ambientes adequados a elas, onde você já tem conhecimento do que se passa ao seu redor.

Ouça dois podcasts que nossa equipe gravou sobre o assunto:
Bons estudos!

fabricio.silveira
Vamos lá. Por ser uma contração de palavras, creio ser informal mesmo.

Gonna = Going to
Gonna é a contração de going to, usada para expressar uma ação futura. Muitos consideram este uso incorreto:
Eg: You’re gonna like it. / Você vai gostar.

Gotta = Have got to
Gotta é a contração de got to ou have got to. Muitos consideram este uso incorreto:
I gotta go/Tenho que ir.
Eg: You’ve gotta help me/Você tem que me ajudar.

Wanna = Want + to
Ainda, um trecho interessante que achei sobre o assunto..
"gonna, gotta, wanna, dunno e coz são palavras usadas freqüentemente no inglês do dia-a-dia - o inglês informal. Lembre-se que você, como aluno de língua inglesa, não precisa usar estas palavras. Por serem bastante informais podem soar um pouco estranho saindo de você. Mas... Dependendo do grau de 'intimidade' (= amizade) que você tem com a outra pessoa pode usá-las sem problemas.

Ahhh e "I dunno" significa "I dont know" ;)

Fonte: O Dicionário Longman e um outro site na Internet (sobre o trecho acima).

Abraço,

Fabricio Silveira

Lucas PAYNE 260 7
Alguém poderia dar mais alguns exemplos de:

Gonna x Wanna x Gotta ?

yagoag 20
I'm gonna take a shower. (I'm going to take...)
I wanna take a shower. (I want to take...)
I've gotta take a shower/I gotta take a shower. (I have got to...)
I'm gonna make her love me. (I'm going to make...)
I wanna go to the movies. (I want to go...)
I gotta study hard in order to do well on SAT. (I have got to study hard...)

Thomas 14570 7 59 287
Por motivos que não compreendo bem, muitos estrangeiros adoram escrever estas palavras. Pode ser que achem que vão soar mais nativo. Um nativo educado não as escreve. Para nos (ou pelo menos para mim), são senhais de pouco estudo formal.

Quando podem ser faladas? Em conversas com amigos. Quando podem ser escritas? Só com amigos que sabem que está brincando com eles, que sabe falar inglês melhor.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!

yagoag 20
Mas também é bem comum ocorrer principalmente em mensagens de texto (de celular), outros lugares com limites de caracteres (ex.: twitter) e mensagens instantâneas, por ser mais rápido de digitar e ocupar menos espaço, né...

PS: não seria sinais a palavra que vc procurava ali em "senhais"?

Marcio_Farias 12520 1 23 210
Thomas, de fato, referiu-se aos "sinais". (Ele morou alguns anos no Brasil e agora, se não me engano, mora na Costa Rica, daí misturar, de vez em quando, algumas palavras portuguesas com o castelhano.)

Eu também, no começo, adorava dizer "gonna", "wanna", "gotta" e, ainda por cima, usava em excesso as palavras "sh*t" e "f*ck", as quais eu injetava em qualquer conversação... MAS a gente vai evoluindo e vai deixando de usá-las... pois, com o tempo, a informalidade vai cedendo lugar à formalidade mas de uma forma aceitável, não-esdrúxula, não-carrancuda; ademais vamos aprendendo outros verbos e outras formas de expressão.

Bem, trata-se de uma opinião, e opiniões divergirão sempre...

Rakell Grubert Pere 3395 3 6 65
Até onde eu sei só podem ser usadas em conversas informais e escritas apenas se você estiver transcrevendo o discurso de alguém onde a pessoa usou essas palavras, caso contrário é errado. Porém, já vi muita gente escrevendo, até mesmo amigos americanos, mas como sabemos, lá também existem pessoas de pouca cultura que falam e escrever errado, não é mesmo?

PetersonAraujo
Friends,
Like most I agree that the use of these words are informal, but I just wanna note that lyrics, mainly pop and rock are full of them!

Rakell Grubert Pere 3395 3 6 65
PetersonAraujo escreveu:Friends,
Like most I agree that the use of these words are informal, but I just wanna note that lyrics, mainly pop and rock are full of them!
I think it's because lyrics are "transcription" of the spoken language ... and this is one of the situations where they are allowed. And in songs the singers talk to themselves, a friend or someone they are really close.

What do you think, Donay?

Henry Cunha 10070 3 16 179

felipeh6 2235 7 55
Rakell Grubert Pere escreveu:
PetersonAraujo escreveu:Friends,
Like most I agree that the use of these words are informal, but I just wanna note that lyrics, mainly pop and rock are full of them!
I think it's because lyrics are "transcription" of the spoken language ... and this is one of the situations where they are allowed. And in songs the singers talk to themselves, a friend or someone they are really close.

What do you think, Donay?
Hello Rakell,

I also agree with you. Furthermore, more often because of metric, sometimes to sound better, musicians leave aside the grammar and use informal words/terms. ;)

Best Regards!

Judy Friedkin 760 2 21
These are completely incorrect and unacceptable English; which are used unfortunately by popular media. As an English teacher I would never accept these written expressions. They could never be used in any kind of formal writing. They now have become so used that many people don't even know they are contractions of anything. I think it started with the "Beatles" I wanna hold your hand"! In speaking want to often comes out sounding like wanna. We don't enunciate much so when we say we are going to go quickly, we sound like we are saying I'm gonna go. Could have is the same kind of thing. It sounds like could of and students write it like that because they don't seem to know the difference. When I see students writing this way, , it makes my blood boil! :)

Alessandro 3450 3 11 81

danipecorari 110 3
Mas letras de músicas também estão cheias de erros gramaticais. Apesar de escutar músicas em inglês ajudar muito na conversação e entendimento da língua falada, fique esperto porque alguns cantores gostam de usar erros gramaticais (I are, She do - já escutei várias vezes e dói meu ouvido).

Na minha experiência, essas palavras como "Gonna/Wanna/Gotta" são muitíssimo usadas no discurso informal, mas por favor não existe necessidade de usar essas palavras ao escrever (salvo em mensagens de texto e etc). Como eu vi que disseram, estrangeiros parecem querer usar essas palavras para parecerem mais naturais (talvez?), mas eu acho que mesmo os nativos não usam muito isso ao escrever. Depende da personalidade da pessoa. Assim como no português tem quem fala errado (por cultura mesmo, pelo meio em que convive) mas escreve tudo corretamente, e quem escreve assim como fala, no inglês também. Eu mesma tinha uma amiga que sempre usava "Gotcha" para dizer "I got what you said" e eu achava repetitivo, principalmente por ser informal. Já "Got it" é mais usado e não fica forçado. É usado sim, mas essa era minha opinião. "Dunno" é outra contração que eu não gosto, mas foi bom ser citada porque realmente deve existir dúvida já que a maneira escrita é bem diferente da forma correta.

Quanto ao uso, é fácinho, é só substituir em qualquer situação o "Going to" por "Gonna", o "Want to" por "Wanna" e o "Got to" por "Gotta". Sem esquecer que o "to" já está incluído nesta contração, porque já vi muita gente dizendo "I gotta to", totalmente errado.

Andressa0812
Olá pessoal. Adorei o tópico. A resposta do Fabrício está correta quanto aos significados e contrações, mas ainda vi muitas dúvidas de quando usar, se é formal ou informal, certo ou errado ou falta de conhecimento, por isso compartilho o meu conhecimento sobre o tema com vocês.

Gonna = Going to (Gonna é a contração de going to, usada para expressar uma ação futura)

Gotta = Have got to (Gotta é a contração have got to)

Wanna = Want to (Wanna é a contração de want to)

As contrações são comuns e corretas e pode ser utilizada em qualquer conversa (formal e/ou informal). Também é comum em letras de música (cantadas e escritas), neste caso há uma exceção.

Estes exemplos de contrações apenas devem ser usados nas expressões FALADAS, ou seja, você nunca deverá escrever as contrações nem mesmo em conversas informais, pois é totalmente incorreto. O fato interessante, é que a escrita é na forma longa, mas a leitura deve ser na forma contraída -- exemplo: você escreverá "going to", mas quando ler pronunciará "gonna". Há inúmeras contrações que a pronúncia não altera a escrita, mas também é indicado a não utilizar em conversas formais.

Quanto à exceção nas letras de músicas, é que as contrações são escritas para fazer as rimas, melodias etc.

Espero ter ajudado.

Abraços
Andressa

MENSAGEM PATROCINADA Conheça as palavras em duas línguas que se parecem, mas têm significados diferentes! Aprenda neste guia gratuito tudo sobre o assunto e não confunda! Baixe o Guia Grátis da English Live e aprenda sobre os False Friends.

Clique aqui e saiba como baixar!