Need ou Needing?

Bom dia!

Estou com uma duvida.. Na frase: I called the restaurant this morning because they needed a cashier..
Eu poderia usar "were needing" ao inves de "needed"? e porque? E' comum usar "needing" no ingles falado?

Obrigada!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Votos
Obrigada pelas respostas.. bjss
Sim, needed é melhor... se você quiser complicar mais um pouco, você pode escrever "they were in need of"... haa!

~ Frank Florida ~
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Complemento:

"Needing" é usado. Porém, não é tão comum e aceito quanto o nosso "precisando". Sugiro usar

Se eles ainda precisam/estão precisando:

They need a cashier.


Mais sobre "needing":

It's not INcorrect, it's just not the form you would most commonly use or hear. Generally, at least in my AE experience, if you say it like that you're simply emphasizing the more active state of needing, although I think I'd more frequently see it with a word like really. For example:

I need some food vs. I am really needing some food.
That guy stinks! He needs a shower! vs. That guy stinks! He is really needing a shower!

- Wordreference
Marcio_Farias 1 24 215
"... they needed..." soa mais natural. Pelo menos aos meus ouvidos.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA