Not ever x Never: Como utilizar

Já vi gente falando Not Ever e já vi gente falando Never, tipo "I want this moment to never end." e "I don't want this moment to ever end." significam a mesma coisa? Not Ever e Never são sinônimos assim como Not Any e No?

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
murilo91 1 9
Senhor Deryck (ex da nossa linda Avril rsrs)

Ao meu ver são sinonimos, dei uma pesquisada rapida a respeito, alguns falam q "not ever" é mais formal!
Eu concordo com o Murilo, são sinônimos.

I don’t ever want to talk to him again. Eu nunca mais quero falar com ele.
I never want to talk to him again. Eu nunca mais quero falar com ele.

Para mim, a frase com not ever é para dar mais ênfase. E tem o mesmo sentido de Never have I want to talk to him again.

Se você colocar a palavra "ever" numa frase negativa, a tradução será "nunca" e terá EXATAMENTE o mesmo sentido de "never" na mesma frase, só que sem outra partícula negativa, o que deixaria a frase errada.
"Haven't you ever been to London?" = "Have you never been to London?
never = not ever
Acho que é mais ou menos isso.

Agora, quanto a qual das duas formas é mais usada, não sei responder.
.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!