Significado de "Have issues"

Qual é a tradução de "have issues"?

She has issues, and her parents took her to a psychiatric hospital last week.
That man has issues. He acts like nothing was happening.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Cinnamon 16 60 502
Sugestão:

"Ela tem problemas e seus pais a levaram a um hospital psiquiátrico na semana passada."
"Esse homem tem problemas. Ele age como se nada estivesse acontecendo."


** A palavrinha "issue" é daquelas com várias possibilidades de tradução [como verbo ou substantivo]. Nos exemplos apresentados se refere ao que genericamente entendemos como "problema" no sentido de comprometimentos, dificuldades (no relacionamento por exemplo), incapacidade de lidar com algo, etc. É diferente da palavra "problema" que de uma forma simplória é muito mais ampla, mas que podemos dizer ser mais pobre em termos de significado.

See you around!
PPAULO 6 51 1.4k
Issues in English would be understood from the context. In Portuguese would represent a too broad concept (albeit used in this way by many).
"Problemas emocionais" (ou psicológiocs) seriam mais específico no caso.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA